to my mind是什麼意思,to my mind的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
據我看來;依我的看法
例句
There are scenes in this play which, to my mind, are incredibly violent.
這部戲中的一些場面依我看太過暴力了。
It was a ridiculous thing to do, to my mind.
依我看,這樣做是很荒唐的。
To my mind, he was still a child.
在我的心目中,他還是個孩子。
This was the instance that occured first to my mind.
首先在我腦中閃現的就是這個例子。
The old letters brought many recollections to my mind.
這些以前的信件使我憶起許多往事。
同義詞
|methinks;據我看來;依我的看法
專業解析
"to my mind" 是一個英語短語,主要用于表達說話者個人的觀點、意見或判斷。它的含義和用法可以理解為:
-
表達個人觀點或信念:
- 這是該短語最核心的含義。它相當于 "in my opinion"(在我看來)、"I think"(我認為)或 "I believe"(我相信)。
- 它強調接下來的陳述是說話者基于自身思考、感受或信念得出的主觀看法,而非客觀事實。
- 例如:To my mind, this is the best solution to the problem. (在我看來,這是解決問題的最佳方案。)
-
強調主觀性:
- 使用 "to my mind" 本身就暗示了所陳述的内容帶有主觀色彩,承認其他人可能有不同的看法。
- 它比直接陳述觀點(如 "This is the best solution")更委婉,表明這是個人見解。
-
暗示經過思考:
- 雖然表達的是主觀意見,但 "to my mind" 往往帶有一種經過一定思考或判斷的意味,而不僅僅是即時的感覺或偏好。它比 "I feel" 更側重理性的考量。
"to my mind" 是一個表達個人主觀觀點、意見或判斷的短語,意為“在我看來”、“我認為”、“依我看”。它強調觀點的個人屬性,承認主觀性,并通常暗示該觀點是經過一定思考後得出的。
權威性參考來源(請注意,以下鍊接指向的是相關詞典的主頁或短語查詢頁面,具體解釋需在站内搜索):
網絡擴展資料
“To my mind” 是一個固定短語,用于表達個人的觀點、看法或判斷,相當于“在我看來”“我認為”。以下是詳細解析:
核心含義
- 功能:用于引出說話者的主觀意見,強調個人視角而非客觀事實。
- 語氣:中性偏正式,常見于書面或口語中較嚴謹的表達。
用法特點
-
位置靈活:
- 可置于句首、句中或句尾,通常用逗號隔開。
- 例句:
- 句首:To my mind, the plan is impractical.(在我看來,這個計劃不切實際。)
- 句中:This theory, to my mind, ignores key evidence.(我認為這個理論忽略了關鍵證據。)
- 句尾:The decision was correct, to my mind.(我認為這個決定是正确的。)
-
替代表達:
- 同義短語:in my opinion, from my perspective, as I see it。
- 區别:“To my mind” 更強調思考後的判斷,而 “I think” 更口語化且直接。
常見混淆
- 與“on my mind”的區别:
- “On my mind” 表示“惦記某事”(如:The exam is on my mind. 我惦記着考試)。
- “To my mind” 僅用于表達觀點。
適用場景
- 學術讨論、議論文寫作、正式建議等需要明确表達立場的場合。
- 例句:To my mind, the author’s argument lacks historical context.(我認為作者的論點缺乏曆史背景。)
如果需要進一步區分其他表達主觀觀點的短語,可以補充提問哦!
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】