to my mind是什麼意思,to my mind的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
據我看來;依我的看法
例句
There are scenes in this play which, to my mind, are incredibly violent.
這部戲中的一些場面依我看太過暴力了。
It was a ridiculous thing to do, to my mind.
依我看,這樣做是很荒唐的。
To my mind, he was still a child.
在我的心目中,他還是個孩子。
This was the instance that occured first to my mind.
首先在我腦中閃現的就是這個例子。
The old letters brought many recollections to my mind.
這些以前的信件使我憶起許多往事。
同義詞
|methinks;據我看來;依我的看法
網絡擴展資料
“To my mind” 是一個固定短語,用于表達個人的觀點、看法或判斷,相當于“在我看來”“我認為”。以下是詳細解析:
核心含義
- 功能:用于引出說話者的主觀意見,強調個人視角而非客觀事實。
- 語氣:中性偏正式,常見于書面或口語中較嚴謹的表達。
用法特點
-
位置靈活:
- 可置于句首、句中或句尾,通常用逗號隔開。
- 例句:
- 句首:To my mind, the plan is impractical.(在我看來,這個計劃不切實際。)
- 句中:This theory, to my mind, ignores key evidence.(我認為這個理論忽略了關鍵證據。)
- 句尾:The decision was correct, to my mind.(我認為這個決定是正确的。)
-
替代表達:
- 同義短語:in my opinion, from my perspective, as I see it。
- 區别:“To my mind” 更強調思考後的判斷,而 “I think” 更口語化且直接。
常見混淆
- 與“on my mind”的區别:
- “On my mind” 表示“惦記某事”(如:The exam is on my mind. 我惦記着考試)。
- “To my mind” 僅用于表達觀點。
適用場景
- 學術讨論、議論文寫作、正式建議等需要明确表達立場的場合。
- 例句:To my mind, the author’s argument lacks historical context.(我認為作者的論點缺乏曆史背景。)
如果需要進一步區分其他表達主觀觀點的短語,可以補充提問哦!
網絡擴展資料二
單詞 "to my mind" 表示某人的觀點或看法。在句子中,它通常出現在句首或句中,作為過渡短語來引出一個人的觀點或想法。以下是該詞的詳細解釋:
例句
- To my mind, this is the best book I have ever read.(在我看來,這是我讀過的最好的書。)
- To my mind, the restaurant's service was terrible.(我認為這家餐廳的服務很糟糕。)
- To my mind, the government should do more to support small businesses.(我認為政府應該更多地支持小企業。)
用法
"To my mind" 的用法類似于 "in my opinion" 或 "I believe"。它表示某個人的個人觀點或看法。這個短語通常用于口語和書面語中,而且使用頻率較高。
解釋
"To my mind" 這個短語的字面意思是 "對我來說"。它是一個短語,不能分開使用。它通常用來引出某個人的個人觀點或看法。這個短語強調了說話者的個人立場。
近義詞
以下是 "to my mind" 的一些近義詞:
- In my opinion(在我看來)
- I believe(我相信)
- From my point of view(從我的角度來看)
- Personally(個人地)
- As far as I'm concerned(就我而言)
反義詞
"To my mind" 沒有明顯的反義詞。如果要表達相反的意見,可以使用 "in my view" 或 "I disagree" 等表達方式。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】