
美:/'tu ðə pɔɪnt/
中肯,扼要;切題
The letter was short and to the point.
這封信簡短扼要。
There were political overtones to the point he was ******.
他的論點有政治含義。
The description which he had been given was brief and to the point.
對他所作的描述簡要、中肯。
Let's come back to the point at issue.
咱們還是回到問題的焦點吧。
"To the point" 是一個英語習語,表示說話或内容簡潔明了、切中要害,不偏離主題或冗長累贅。以下是詳細解析:
例句:His answer was brief and to the point.(他的回答簡短且切題。)
例句:Please keep your comments to the point.(請讓你的評論保持簡潔。)
如果需要更多例句或用法擴展,可以進一步探讨!
單詞to the point表示言簡意赅,直截了當地表達某個想法或觀點。下面是該單詞的詳細解釋:
to the point是一個表示簡明扼要的形容詞短語,常用于形容觀點、陳述或文章等。它可以用來形容人或他們所說的話,也可以用來形容文章、電影、演講等。
to the point的意思是簡明扼要,直截了當地表達某個想法或觀點。這個短語通常用于形容那些能夠迅速表達觀點的人、陳述或文章。這個詞彙可以表達出某個人或文章的表述方式非常簡短明了,沒有任何多餘的信息或廢話。
【别人正在浏覽】