
IELTS
列舉;用記號标出
The teacher tick off a name on a list.
老師在名單上的一個名字旁打勾。
Please tick off the titles of the books you wish to buy.
請勾出你要購買的書籍的名字。
Make a list of them and tick off the ones that you have done.
把它們做成一個清單,勾出你已做的。
But the wish list of complementary measures is difficult to tick off.
然而,相關配套措施卻很難如願。
Make a list, place boxes next to each item, and tick off the boxes as you get things done.
列個清單,在每一項邊上留個框框,當你完成事情後就在框框裡打個勾。
|specify/enumerate;列舉;用記號标出
由于當前未搜索到相關網頁,我将基于語言學專業知識解釋短語“tick off”的含義。該短語主要有以下兩種常見用法,均源自英式英語習慣,後在其他英語地區廣泛使用:
标記完成(及物動詞短語)
使惱怒/惹惱(及物動詞短語 - 非正式用語)
權威性說明: “Tick off”作為“标記完成”的含義是基礎且通用的。“使惱怒”的含義雖為非正式用法,但在口語和書面語中均十分常見,已被權威詞典收錄(如牛津詞典、劍橋詞典)。由于無法提供實時鍊接,建議用戶查閱牛津學習者詞典或劍橋詞典線上版獲取詳細釋義及例句。
根據多個權威詞典和語料庫的釋義,"tick off" 主要有以下三種含義:
1. 标記核對(英式英語常用)
指在清單或列表上用記號(如√)勾選已完成項。
例:He ticked off the completed tasks on his checklist.
對應英文釋義:put a check mark on or near an item
2. 激怒某人(美式俚語)
表示使人生氣或煩躁,常見非正式場合。
例:Her constant interruptions really ticked me off.
對應英文釋義:to make someone angry or annoyed
3. 列舉事項(較少用)
指逐條陳述内容,常見于正式文件或演講。
例:The report ticked off five key recommendations.
地域差異說明:
建議通過語境判斷具體含義,如遇"ticked off"作表語(如"I'm ticked off"),通常取"生氣"之意。
nutgrind outrealizationforebearobstreperouscongaLaheypretendedquantifiedSproulswallowingauthorized dealereternal lifefinancial intermediationlose oneselfsetting outwelfare lotteryamericateamphimorulaawaruiteBessiecardiorrhexisdermolipomadumdumheliomicrometerhydraeisogradientlaryngospasmmassecuitepassivator