
解決;仔細考慮;發現
You can't think out a number to describe the twenty-five standard deviation event; it's just too large a number for any of us to comprehend.
你無法想出一個數字來描述25個标準差事件;這個數字太大了,我們任何人都無法理解。
Lay your heads together and see if you can think out a scheme.
你們碰頭看看能否想出個計劃。
It can take some time to think out a perfect TAB setup for your desktop.
可能要花費一些時間想想怎麼建立一個完美的選項卡式桌面。
Talk it out: Find a sympathetic listener and just think out loud, get it all out.
說出來:找一個有同情心的聽衆,然後想到什麼就說什麼,把它全倒出來。
Good programmers use their brains, but good guidelines save us having to think out every case.
優秀的程式員動腦筋以防顧此失彼,而優秀的指南讓我們不必面面俱到。
|detect/settle/decide/find out/work out;解決;仔細考慮;發現
"think out"是由動詞"think"和副詞"out"組成的短語動詞,在英語中表示通過詳細思考得出解決方案或系統地規劃某件事。該詞組強調思考過程的完整性和系統性,常見于學術讨論、項目管理等專業場景。
從語義結構分析,牛津英語詞典(https://www.oed.com/)将其定義為"to consider all aspects of (a problem or situation) thoroughly and systematically",即對問題或情況進行全面系統的考量。這種思維過程通常包含三個核心要素:
在應用場景方面,劍橋高階學習詞典(https://dictionary.cambridge.org/)列舉了兩種典型用法:
值得注意的語言特點是,該短語常與"carefully""thoroughly"等副詞連用,例如"think it out carefully"(牛津英語詞典用例),強調審慎的思考過程。在語法結構上,當賓語為代詞時必須置于中間位置,如"think it out"而非"think out it"。
“think out”是一個動詞短語,其核心含義是“仔細思考并形成完整的計劃或解決方案”,強調通過邏輯分析或系統性的思考得出結果。以下是詳細解析:
基礎釋義 指對某個問題、計劃或行動進行深入、徹底的思考,通常包含從構思到完善的全過程。例如:
"We need to think out the project details before presenting it."(我們需要在展示前仔細推敲項目細節)
語義擴展
"He thought out all possible risks before investing."(他在投資前預判了所有潛在風險)
"The engineer thought out a novel approach to solve the technical bottleneck."(工程師想出了一個解決技術瓶頸的新方法)
語法特征
近義辨析 | 短語 | 側重點 | 時間維度 | |---|---|---| | think out | 系統性推導 | 強調過程完整性 | | think through | 逐步驗證 | 強調步驟嚴謹性 | | figure out | 破解難題 | 側重結果導向 |
使用場景
該短語常見于英式英語,美式英語中更常用“think through”。需要注意的是,其完成時态常帶有明顯的結果狀态,如“The strategy has been carefully thought out”(策略已被周密籌劃)。
【别人正在浏覽】