月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

tear at是什麼意思,tear at的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 撕扯;用力撕

  • 例句

  • They relentlessly tear at the flowers they see.

    他們見花就摘,毫不愛惜。

  • Those who abuse them tear at the fabric of our society and weaken our nation.

    那些虐待兒童的人損害了社會的組織,動搖國本。

  • Today, it is from their ranks that we see troublemakers arise and tear at the fabric of society.

    今天,是從他們的行列我們看見鬧事者升起和撕毀社會組成。

  • The fish said that I do not have the tear, actually felt that coagulates in the water, tear at heart.

    魚說,我沒有眼淚,其實感覺凝固在水裡,淚在心裡。

  • Climbing out of the car, he felt the sharp winds of winter tear at his hair, ruffling it over his eyes.

    攀登從汽車,他在他的頭發感覺冬天淚滴的銳利風,在他的眼睛之上弄绉它。

  • 專業解析

    "tear at" 是一個英語動詞短語,主要包含以下兩層含義:

    1. 字面意義:撕扯、撕開

      • 指用手或工具用力拉扯某物,試圖将其撕開、扯破或扯下。這個動作通常伴隨着物理上的力量,可能造成破壞。
      • 例句: The dog wastearing at the meat with its teeth. (那隻狗在用牙齒撕扯那塊肉。)
      • 例句: Shetore at the wrapping paper impatiently to get to her gift. (她不耐煩地撕扯包裝紙,想拿到她的禮物。)
    2. 比喻意義:使痛苦;折磨;強烈影響

      • 指某種情感、想法或情況對某人産生強烈的、通常是痛苦的影響,仿佛在内心撕扯他們。
      • 例句: Guilt wastearing at his conscience. (負罪感折磨着他的良心。)
      • 例句: The decisiontore at her heart. (這個決定讓她心如刀絞。)
      • 在文學作品中,這個短語常用來描繪深刻的内心沖突或情感痛苦。例如,莎士比亞在《麥克白》中描繪麥克白謀殺鄧肯後的内心煎熬時,就體現了這種被撕裂的痛苦感。

    網絡擴展資料

    “tear at”是一個英語短語動詞,主要有以下兩種含義及用法:

    1.物理動作:用力撕、扯或拔

    表示用較大的力度試圖撕開、扯下某物,強調動作的持續性或破壞性。

    2.情感層面:使(某人)痛苦或心煩意亂

    用于比喻情緒上的折磨,如同被撕扯般難受。

    補充說明

    如需更多例句或用法擴展,可參考詞典中的完整釋義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】