月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take sth. for granted是什麼意思,take sth. for granted的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 認為某事理所當然;想當然

  • 同義詞

  • |take ... for granted;認為某事理所當然;想當然

  • 專業解析

    "take sth. for granted" 是一個極其常用的英語短語動詞,具有兩層緊密相關但側重點略有不同的核心含義:

    1. 認為某事理所當然(忽視其價值或存在):

      • 這是該短語最核心、最常用的含義。它指将某事物(通常是好的、有益的或持續存在的事物)視為理所當然應該存在的狀态,而不去欣賞其價值、不心存感激,或者沒有意識到它可能并非必然存在或可能消失。
      • 核心點: 缺乏欣賞、缺乏意識、缺乏感激。
      • 例子:
        • "We oftentake clean water for granted until there's a shortage." (我們常常認為幹淨的水是理所當然的,直到出現短缺。) -> 不珍惜水資源。
        • "She felt her partnertook her for granted and never thanked her for all she did." (她覺得她的伴侶把她所做的一切視為理所當然,從不表示感謝。) -> 不感激對方的付出。
        • "Don'ttake your health for granted; make sure you exercise and eat well." (不要把你的健康視為理所當然;要确保鍛煉和健康飲食。) -> 不重視健康的寶貴。
    2. (未經證實)假定某事為真:

      • 這層含義相對較少見,更偏書面或學術語境。它指在未經充分驗證或思考的情況下,就假設某件事是真實的、正确的或會發生的。
      • 核心點: 未經驗證的假設。
      • 例子:
        • "The theorytakes it for granted that all humans act rationally." (該理論理所當然地認為所有人都是理性行事的。) -> 未經充分論證就假定。
        • "We shouldn'ttake his agreement for granted; we need to discuss it formally." (我們不應想當然地認為他會同意;我們需要正式讨論。) -> 未經确認就假設。

    總結關鍵點:

    權威參考來源解釋:

    網絡擴展資料

    關于短語“take sth. for granted”的含義和用法,以下是詳細解釋:

    1. 核心含義
    該短語表示“認為某事物理所當然”,強調因習慣或熟悉而忽略其價值或重要性。通常帶有負面含義,暗示缺乏感恩或深入思考。

    2. 兩種常見用法

    3. 典型場景

    4. 近義表達對比

    5. 常見誤區

    延伸建議:在寫作或口語中,可替換為“presume”或“underestimate the value of”以避免重複,例如:Never underestimate the value of someone’s kindness.

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】