take sth. for granted是什麼意思,take sth. for granted的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
認為某事理所當然;想當然
同義詞
|take ... for granted;認為某事理所當然;想當然
專業解析
"take sth. for granted" 是一個極其常用的英語短語動詞,具有兩層緊密相關但側重點略有不同的核心含義:
-
認為某事理所當然(忽視其價值或存在):
- 這是該短語最核心、最常用的含義。它指将某事物(通常是好的、有益的或持續存在的事物)視為理所當然應該存在的狀态,而不去欣賞其價值、不心存感激,或者沒有意識到它可能并非必然存在或可能消失。
- 核心點: 缺乏欣賞、缺乏意識、缺乏感激。
- 例子:
- "We oftentake clean water for granted until there's a shortage." (我們常常認為幹淨的水是理所當然的,直到出現短缺。) -> 不珍惜水資源。
- "She felt her partnertook her for granted and never thanked her for all she did." (她覺得她的伴侶把她所做的一切視為理所當然,從不表示感謝。) -> 不感激對方的付出。
- "Don'ttake your health for granted; make sure you exercise and eat well." (不要把你的健康視為理所當然;要确保鍛煉和健康飲食。) -> 不重視健康的寶貴。
-
(未經證實)假定某事為真:
- 這層含義相對較少見,更偏書面或學術語境。它指在未經充分驗證或思考的情況下,就假設某件事是真實的、正确的或會發生的。
- 核心點: 未經驗證的假設。
- 例子:
- "The theorytakes it for granted that all humans act rationally." (該理論理所當然地認為所有人都是理性行事的。) -> 未經充分論證就假定。
- "We shouldn'ttake his agreement for granted; we need to discuss it formally." (我們不應想當然地認為他會同意;我們需要正式讨論。) -> 未經确認就假設。
總結關鍵點:
- 核心思想: 該短語的核心在于隱含的“未獲感激”或“缺乏質疑”的語義。
- 典型對象: 常指那些有價值、有益、持續存在但容易被忽視的事物(如健康、自由、親情、他人的付出、基本設施)或未經證實的觀點/事實。
- 後果: 第一層含義下,可能導緻不珍惜、失去後才後悔;第二層含義下,可能導緻錯誤的判斷或結論。
- 使用場景: 廣泛用于日常生活對話、文學作品、社會評論、學術寫作(第二層含義)中。
權威參考來源解釋:
- 劍橋詞典 清晰地區分了該短語的兩層含義:1) "to never think about something because you believe it will always be available or stay exactly the same" (認為某物會一直存在或保持不變而從不思考它);2) "to believe something to be the truth without even thinking about it" (不經思考就相信某事是真的)。這準确地涵蓋了其核心用法。 (來源:Cambridge Dictionary - Take sth for granted)
- 柯林斯詞典 強調其“理所當然”和“不重視”的意味:"If you say that someone takes you for granted, you are complaining that they benefit from your help, efforts, or presence without showing that they are grateful." (如果你說某人把你視為理所當然,你是在抱怨他們從你的幫助、努力或存在中獲益,卻沒有表現出感激之情。) (來源:Collins Dictionary - Take for granted)
- 韋氏詞典 也提供了類似的解釋:"to value (something or someone) too lightly : to fail to properly notice or appreciate (someone or something that should be valued)" (過于輕視(某物或某人):未能恰當地注意或欣賞(應該被重視的人或事))。這突出了其“低估價值”的本質。 (來源:Merriam-Webster - Take for granted)
網絡擴展資料
關于短語“take sth. for granted”的含義和用法,以下是詳細解釋:
1. 核心含義
該短語表示“認為某事物理所當然”,強調因習慣或熟悉而忽略其價值或重要性。通常帶有負面含義,暗示缺乏感恩或深入思考。
2. 兩種常見用法
- 直接接名詞:
例句:People often take clean water for granted until it becomes scarce.(人們常将幹淨的水視為理所當然,直到短缺時才意識到)
- 接從句(使用it作形式賓語):
例句:She took it for granted that her parents would always support her.(她認為父母的支持是理所當然的)
3. 典型場景
- 人際關系:忽視他人的付出(如伴侶、朋友)
- 社會資源:低估基礎設施/自然資源的珍貴性
- 職場/學業:假定某種優勢會永遠存在(如穩定收入、健康)
4. 近義表達對比
- assume(中性,無情感色彩):
I assumed the meeting was tomorrow.
- overlook(強調疏忽):
He overlooked the importance of teamwork.
5. 常見誤區
- ❌ 錯誤結構:take for granted to do sth.(正确應為接名詞或從句)
- ❌ 混淆短語:give for granted(無此用法)
延伸建議:在寫作或口語中,可替換為“presume”或“underestimate the value of”以避免重複,例如:Never underestimate the value of someone’s kindness.
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】