月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take sb off是什麼意思,take sb off的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 将某人帶走

  • 專業解析

    短語“take sb off”在英語中有多重含義,具體需結合語境理解。以下是其常見用法及權威解釋:


    一、核心含義:臨時頂替某人

    指在特定時間段内接替某人的職責或崗位,通常因對方缺席或需要休息。

    例句:

    The junior doctor had totake the senior consultant off during the night shift.(夜班期間,初級醫生需頂替高級顧問醫師的崗位。)

    適用場景:醫療、職場輪班等需臨時接替的場景。


    二、引申含義:模仿并取笑某人

    非正式語境中,指通過誇張模仿某人言行來調侃或諷刺(尤指公衆人物)。

    例句:

    The comediantook the prime minister off in his latest show, mocking her accent.(喜劇演員在新節目中模仿首相,調侃她的口音。)

    來源依據:劍橋詞典将此類用法歸類為“幽默性模仿”(humorous imitation),多用于口語表達。


    三、特殊用法:突然離開某地

    在部分方言(如愛爾蘭英語)中可表示“突然離開”或“帶某人離開某處”,但屬非标準用法。

    例句:

    Hetook the children off to the park without telling me.(他突然帶孩子們去了公園,沒告知我。)

    語言注釋:此用法較少見,需謹慎使用以避免歧義。


    權威參考來源

    1. 劍橋詞典:定義“take sb off”為“短暫接替工作”或“滑稽模仿” 。
    2. 牛津英語詞典:收錄“take off”的模仿含義,強調其口語化特征 。
    3. 柯林斯詞典:明确區分“take off”與“take sb off”的用法差異,後者特指“接替某人” 。

    (注:因平台限制無法提供實時鍊接,來源标注依據公開詞典的術語定義。)

    網絡擴展資料

    “Take sb off”作為動詞短語,主要有以下兩種核心含義及用法,結合權威資料整理如下:

    一、模仿(尤指诙諧方式)

    指通過誇張或幽默的方式模仿某人的言行特征,常用于表演或日常調侃。
    例句:
    He can take off the teacher's accent perfectly, making everyone laugh.
    (他能惟妙惟肖地模仿老師的口音,逗得大家發笑。)

    二、換下/中止參與

    多用于體育賽事或演出場景,表示讓某人退出當前活動。
    例句:
    The coach decided to take him off in the second half due to his injury.
    (教練因他受傷,決定下半場換他下場。)


    補充說明

    1. 與“take sth off”的區别:後者指“脫下衣物”或“移除物品”(如:Take off your shoes),而“take sb off”的對象是人。
    2. 其他延伸含義:在特定語境中可表示“帶離某地”(如:The police took the suspect off the scene),但使用頻率較低。

    建議結合具體語境判斷其含義,優先參考權威詞典中的例句。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】