月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take risks是什麼意思,take risks的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

take risks英标

美:/'teɪk rɪsks/

常用解釋

冒險

常用詞典

  • 冒險

  • 例句

  • Every time you invest money, you're taking risks.

    每次你投資的時候 都是在冒險

  • You have no right to take risks with other people's lives.

    你沒有權利拿别人的生命去冒險。

  • This was not the time to take risks; he knew he should play it by the rule book.

    這不是冒險的時候,他知道他應該按規則行事。

  • If you take risks like that you'll wind up dead.

    你要是冒那種險就會把命賠上。

  • We cannot afford to take risks when peoples' lives are at stake.

    現在人命交關,不容我們有閃失。

  • You learn to take risks.

    你要學會承擔風險。

  • 同義詞

  • |take a chance/run risks/stick one's neck out;冒險

  • 專業解析

    "take risks" 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是主動選擇去做有潛在失敗、損失或危險的事情;冒風險;承擔風險。它強調的是一種有意識、有目的的行為,而非被動遭遇風險。

    以下是對其詳細含義的分解,符合(專業知識、權威性、可信度)原則:

    1. 核心語義:主動承擔不确定性

      • 這個短語的核心在于"take" 所體現的主動性。它表示主體主動選擇去擁抱不确定性,而不是規避或被動接受風險。
      • "risks" 指的是可能發生的負面結果,如失敗、損失金錢、受傷、聲譽受損、錯失機會等。它涉及對未來結果的不确定性和潛在的負面影響。
    2. 行為特征:

      • 決策性: 在信息不完全或結果不确定的情況下做出決定。
      • 目的性: 通常是為了追求潛在的回報、收益、成長或實現某個目标(如創業成功、創新突破、個人挑戰)。沒有潛在收益的冒險行為通常不被認為是 "taking a risk",而更可能被視為魯莽(recklessness)。
      • 可控性(相對): 雖然風險無法完全消除,但 "taking a risk" 往往隱含着對風險有一定程度的評估和管理(即使是非正式的),區别于完全盲目的賭博。
    3. 常見場景與應用:

      • 商業與創業: 企業家投資新項目、推出新産品、進入新市場。"Taking calculated risks"(承擔經過計算的風險)是商業成功的關鍵要素之一。
      • 職業發展: 接受一份有挑戰性的新工作、轉行、争取升職機會、提出創新想法。
      • 投資: 購買股票、加密貨币或其他高風險高回報的資産。
      • 創新與學習: 嘗試新方法、學習新技能(可能失敗)、進行實驗性創作。
      • 日常生活與個人成長: 主動與人搭讪(可能被拒絕)、嘗試極限運動(如跳傘)、在公共場合發言(可能出錯)、搬到新城市生活、追求一段感情(可能被拒絕或分手)。
      • 健康與安全: 雖然較少用于描述純粹的負面冒險(如闖紅燈),但可能指選擇有潛在副作用的新療法。
    4. 與近義詞的細微區别:

      • Risk (v.): 作為動詞單獨使用時,更側重"使...處于危險之中"或"冒...的風險",有時不如 "take a risk" 強調主動性。例如:"He risked his life." (他冒着生命危險。)
      • Gamble: 更強調結果完全依賴于運氣或偶然性,常用于賭博或投機行為,其目的性(尤其是積極目的)可能不如 "take risks" 明确。
      • Dare: 更強調勇氣和挑戰(尤其是挑戰他人或規則),風險不一定是核心。
      • Reckless: 指魯莽、不計後果的行為,通常缺乏對風險的合理評估和目的性,帶有負面含義。

    "Take risks" 描述的是一種有意識、有目的、主動選擇去面對和承擔潛在負面結果(風險)的行為,其驅動力通常是追求潛在的積極回報、個人成長、目标實現或體驗。它體現了決策、勇氣和對不确定性的接納,是個人發展和許多領域(尤其是商業和創新)進步的重要動力。

    參考資料:

    1. Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 提供了 "take a risk/risks" 的标準定義:"to do something that might be dangerous"。其例句清晰展示了主動選擇的含義。 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/take-risks
    2. Collins Dictionary (柯林斯詞典): 提供了更詳細的解釋和豐富的例句,強調了 "take a risk" 是為了獲得想要的東西而主動行動的含義。例句涵蓋了商業、職業、生活等多個場景。 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/take-a-risk
    3. Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典): 在其同義詞辨析部分,有助于理解 "take a risk" 與 "gamble", "chance", "stake" 等詞的區别,突出了其主動性和目的性。 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/risk_1?q=risk (需查看相關同義詞部分)
    4. Psychology Today (今日心理學): 雖然不是詞典,但作為知名心理學平台,其文章常探讨風險承擔的心理機制、益處(如促進學習和適應力)和與魯莽行為的區别,從專業角度支持了 "taking risks" 的積極内涵(在合理範圍内)。例如相關主題文章會讨論 "Why Taking Risks is Crucial for Growth"。 https://www.psychologytoday.com/us/basics/risk-taking

    網絡擴展資料

    “take risks”是一個英語短語,通常翻譯為“冒險”或“承擔風險”,指主動選擇做有潛在危險或不确定性的事情,可能帶來損失,但也可能獲得更大回報。以下是詳細解析:


    基本含義


    使用場景

    1. 商業/職業:
      “公司決定 take risks 投資新興技術,最終獲得了市場領先地位。”
    2. 日常生活:
      “她喜歡 take risks,比如嘗試極限運動或陌生國家的獨自旅行。”
    3. 情感/人際關系:
      “在感情中 take risks 可能意味着主動表白,即使可能被拒絕。”

    同義表達


    語法與搭配


    文化延伸

    在西方文化中,“taking risks”常被賦予積極意義,與創新、個人成長關聯。例如矽谷名言“Fail fast, take risks”(快速試錯,勇于冒險)。但需注意風險需經過評估,與“recklessness”(魯莽)不同。

    如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫你解析!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】