take possession是什麼意思,take possession的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
[法] 取得所有權,住進;吞沒
例句
Then I had also learned to take possession of her.
這時我也開始學會占有她了。
It can take possession of your life and your senses.
它占有你的生活和判斷力。
I will give it to them and they will take possession of it.
我要将那地賜給他們,他們必得為業。
So if you miss payments, the lender could take possession of your home.
因此,如果你錯過付款,貸方可以占有你的家。
We didn't take possession of the car until a few days after the auction.
拍賣會過後幾天,我們才真正擁有了那輛汽車。
專業解析
"take possession" 是一個英語短語,核心含義是獲得對某物的所有權、控制權或實際持有權。它強調從沒有擁有權或控制權轉變為擁有或控制的狀态。其具體含義和用法會根據語境有所不同:
-
法律與財産權語境(最核心含義):
- 含義: 指正式獲得某物(尤其是土地、房産、物品等財産)的合法所有權和實際控制權。這通常涉及法律程式的完成,例如籤署合同、支付款項後,買方正式成為該財産的所有者并有權使用、處置它。
- 例子:
- "The buyer will take possession of the house on July 1st." (買方将于7月1日接收房屋所有權。)
- "After paying the final installment, he took possession of the car." (支付完最後一期款項後,他取得了那輛車的所有權。)
- 權威參考: 在法律術語中,"possession" 本身就包含了對物的實際控制和意圖行使所有權的概念。例如,《元照英美法詞典》對"possession"的解釋就涵蓋了實際控制與法律權利。 美國康奈爾大學法律信息研究所(LII)的財産法概述也強調了占有權(possession)作為財産權的基本要素之一。
-
日常與物理持有語境:
- 含義: 指實際拿到、接收、持有或控制某物,不一定涉及所有權的永久轉移,但強調從他人處取得并開始持有該物。
- 例子:
- "Please sign here to take possession of the package." (請在這裡籤字接收包裹。)
- "The soldiers took possession of the enemy's fort." (士兵們占領了敵人的堡壘。)
- "She took possession of the only available seat." (她占用了唯一空着的座位。)
- 權威參考: 牛津詞典将"take possession"定義為"to start to have or own something that you did not have or own before, or to start to use and control a building or piece of land" (開始擁有或占有你之前沒有的東西,或開始使用和控制一棟建築或一塊土地)。 韋氏詞典對"possession"的解釋也包含了"control or occupancy of property without regard to ownership" (不考慮所有權的財産控制或占用)這一層意思。
-
商業與交易語境:
- 含義: 在買賣、租賃等交易中,指買方或承租方正式接收并開始使用所購或所租的物品、房産或資産。這标志着交易中所有權或使用權轉移的關鍵節點。
- 例子:
- "The company took possession of the new office building yesterday." (公司昨天接收了新的辦公樓。)
- "The lease agreement specifies the date on which the tenant takes possession." (租賃協議規定了租戶接收房屋的日期。)
- 權威參考: 商業合同和租賃協議中,"taking possession"是一個标準條款,用于明确資産控制權轉移的時間點。相關的法律指南和商業實踐手冊都會詳細闡述這一點。
總結關鍵點:
- 核心動作: 獲得、接收、占據、控制。
- 核心權利: 所有權(法律語境)、使用權、控制權、持有權。
- 狀态變化: 從無到有,從他人控制到自我控制。
- 語境差異:
- 法律/財産: 強調合法所有權的正式獲得。
- 日常/物理: 強調實際拿到、持有或占據。
- 商業/交易: 強調交易完成後對資産的接收和控制。
簡單來說,"take possession" 就是“拿到手”、“占為己有”、“正式接收”或“獲得所有權”的意思,具體含義需結合上下文判斷。
網絡擴展資料
"Take possession" 是一個英語短語,常見含義和用法如下:
核心含義
指正式取得某物的所有權或控制權,通常伴隨法律效力或實際占有行為。例如:
- 房産交易中買家「接收房屋鑰匙」;
- 法律上「獲得遺産」;
- 體育比賽中「獲得控球權」。
使用場景
-
法律/商業領域
表示通過合同、繼承或購買正式獲得財産,如:
▸ The company will take possession of the factory on April 1st.(公司将于4月1日正式接管工廠)
-
日常生活
描述接收物品,如:
▸ She took possession of the package after signing the delivery slip.(籤收快遞單後她拿到了包裹)
-
體育競技
特指獲得控球機會:
▸ After the foul, the basketball team took possession of the ball.(犯規後,籃球隊獲得了球權)
語法結構
常用搭配為take possession of + 物品/權利,介詞"of"不可省略。否定形式可通過添加否定詞實現,例如:
▸ The tenant refused to take possession of the apartment due to damages.(因房屋損壞,租客拒絕接收公寓)
同義替換
- Acquire ownership(獲得所有權)
- Gain control(取得控制)
- Assume custody(接管保管)
反義表達
- Surrender possession(放棄占有)
- Relinquish ownership(讓渡所有權)
特殊注意
在體育解說中,該短語可能簡化為"take possession"不帶賓語,如:
▸ The quarterback took possession and passed the ball.(四分衛拿到球後傳球)
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】