月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take possession是什麼意思,take possession的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • [法] 取得所有權,住進;吞沒

  • 例句

  • Then I had also learned to take possession of her.

    這時我也開始學會占有她了。

  • It can take possession of your life and your senses.

    它占有你的生活和判斷力。

  • I will give it to them and they will take possession of it.

    我要将那地賜給他們,他們必得為業。

  • So if you miss payments, the lender could take possession of your home.

    因此,如果你錯過付款,貸方可以占有你的家。

  • We didn't take possession of the car until a few days after the auction.

    拍賣會過後幾天,我們才真正擁有了那輛汽車。

  • 專業解析

    "take possession" 是一個英語短語,核心含義是獲得對某物的所有權、控制權或實際持有權。它強調從沒有擁有權或控制權轉變為擁有或控制的狀态。其具體含義和用法會根據語境有所不同:

    1. 法律與財産權語境(最核心含義):

      • 含義: 指正式獲得某物(尤其是土地、房産、物品等財産)的合法所有權和實際控制權。這通常涉及法律程式的完成,例如籤署合同、支付款項後,買方正式成為該財産的所有者并有權使用、處置它。
      • 例子:
        • "The buyer will take possession of the house on July 1st." (買方将于7月1日接收房屋所有權。)
        • "After paying the final installment, he took possession of the car." (支付完最後一期款項後,他取得了那輛車的所有權。)
      • 權威參考: 在法律術語中,"possession" 本身就包含了對物的實際控制和意圖行使所有權的概念。例如,《元照英美法詞典》對"possession"的解釋就涵蓋了實際控制與法律權利。 美國康奈爾大學法律信息研究所(LII)的財産法概述也強調了占有權(possession)作為財産權的基本要素之一。
    2. 日常與物理持有語境:

      • 含義: 指實際拿到、接收、持有或控制某物,不一定涉及所有權的永久轉移,但強調從他人處取得并開始持有該物。
      • 例子:
        • "Please sign here to take possession of the package." (請在這裡籤字接收包裹。)
        • "The soldiers took possession of the enemy's fort." (士兵們占領了敵人的堡壘。)
        • "She took possession of the only available seat." (她占用了唯一空着的座位。)
      • 權威參考: 牛津詞典将"take possession"定義為"to start to have or own something that you did not have or own before, or to start to use and control a building or piece of land" (開始擁有或占有你之前沒有的東西,或開始使用和控制一棟建築或一塊土地)。 韋氏詞典對"possession"的解釋也包含了"control or occupancy of property without regard to ownership" (不考慮所有權的財産控制或占用)這一層意思。
    3. 商業與交易語境:

      • 含義: 在買賣、租賃等交易中,指買方或承租方正式接收并開始使用所購或所租的物品、房産或資産。這标志着交易中所有權或使用權轉移的關鍵節點。
      • 例子:
        • "The company took possession of the new office building yesterday." (公司昨天接收了新的辦公樓。)
        • "The lease agreement specifies the date on which the tenant takes possession." (租賃協議規定了租戶接收房屋的日期。)
      • 權威參考: 商業合同和租賃協議中,"taking possession"是一個标準條款,用于明确資産控制權轉移的時間點。相關的法律指南和商業實踐手冊都會詳細闡述這一點。

    總結關鍵點:

    簡單來說,"take possession" 就是“拿到手”、“占為己有”、“正式接收”或“獲得所有權”的意思,具體含義需結合上下文判斷。

    網絡擴展資料

    "Take possession" 是一個英語短語,常見含義和用法如下:

    核心含義

    指正式取得某物的所有權或控制權,通常伴隨法律效力或實際占有行為。例如:

    使用場景

    1. 法律/商業領域
      表示通過合同、繼承或購買正式獲得財産,如:
      The company will take possession of the factory on April 1st.(公司将于4月1日正式接管工廠)

    2. 日常生活
      描述接收物品,如:
      She took possession of the package after signing the delivery slip.(籤收快遞單後她拿到了包裹)

    3. 體育競技
      特指獲得控球機會:
      After the foul, the basketball team took possession of the ball.(犯規後,籃球隊獲得了球權)

    語法結構

    常用搭配為take possession of + 物品/權利,介詞"of"不可省略。否定形式可通過添加否定詞實現,例如:
    The tenant refused to take possession of the apartment due to damages.(因房屋損壞,租客拒絕接收公寓)

    同義替換

    反義表達

    特殊注意

    在體育解說中,該短語可能簡化為"take possession"不帶賓語,如:
    The quarterback took possession and passed the ball.(四分衛拿到球後傳球)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】