
樂于;喜歡
I take pleasure in reading books.
我讀書感到很快樂。
I take pleasure in playing sports.
我進行體育運動感到很快樂。
I know you take pleasure in my singing.
我知道你歡喜我的歌唱。
She seemed to take pleasure in our suffering.
她似乎對我們的痛苦幸災樂禍。
I take pleasure in learning foreign language.
我學外語感到很快樂。
|prefer/affect;樂于;喜歡
"take pleasure in" 是一個英語動詞短語,表示從某件事物或行為中獲得持續的滿足感或精神享受,其核心含義可分解為三個層次:
心理層面的愉悅感
牛津詞典将其定義為"derive happiness or enjoyment from an activity"(從事物中獲取快樂)。這種愉悅不僅限于瞬間的快樂,更強調通過重複行為獲得的深層滿足,例如:"She takes pleasure in mentoring young artists"(她在指導青年藝術家中獲得滿足)。
語法結構特征
劍橋詞典指出該短語需接動名詞形式,強調持續性行為,如正确用法應為"He takes pleasure in solving complex equations"(他享受解複雜方程式),而非不定式結構。這種語法特征将它與短暫性愉悅表達區分開來。
情感強度的分級
根據《韋氏詞典》的語義分析,該短語的情感強度位于"enjoy"(普通喜歡)和"revel in"(沉醉其中)之間,常見于文學、心理學等專業語境。例如哲學論述中:"Humans inherently take pleasure in creating"(人類天生從創造中獲得愉悅)。
該短語常出現在心理學文獻中描述内在動機,如積極心理學創始人塞利格曼的研究顯示,持續從事能"take pleasure in"的活動可提升主觀幸福感(參見《真實的幸福》第3章)。在商務溝通場景中,多用于簡曆的自我評價部分,例如:"Take pleasure in collaborating with cross-functional teams"(樂于參與跨部門協作)。
"Take pleasure in" 是一個英語短語,表示從某事物或某行為中獲得快樂、滿足感或享受,通常帶有主動選擇去享受某事的情感色彩。以下是詳細解析:
She takes pleasure in gardening. (她從園藝中獲得樂趣。)
He takes pleasure in watching sunsets.
The villain took pleasure in others’ suffering.
They take pleasure in collecting vintage stamps.
She takes pleasure in volunteering at the shelter.
I take pleasure in a good cup of coffee every morning.
通過這個短語,可以更生動地表達對生活細節的熱愛或精神層面的滿足感。
daughtercrueltyinoculateundeservedarousingBaxterbulliedeasesfustierhypaethralinanelylastnamepoursSimoninverted pendulumplasminogen activator inhibitorpublic librarywind tunnelwindows ntWorld WarabietenealkalizationbiographicallyclassicizediamondbackdichogenyhydrolocationhysterocleisisLatinatecarburizing furnace