
美:/'teɪk eɪm æt/
瞄準;盯着;注意到;以…為目标
Military researchers are looking to combine an acoustic gunshot detector with a dazzling laser that will startle shooters who take aim at American helos.
軍事研究員們正在試圖将聲學槍響探測器與一條耀眼的激光相結合,以驚吓将美國直升機作為目标的射手。
Slowly he raised his bow and began to take aim at the bird.
慢慢地他舉起弓,開始瞄準那隻鳥。
Concentrate, take aim at the target and shoot the narrow part.
注意力集中,瞄準目标,向靶心射擊。
You must take aim at the fierce tiger carefully before you shoot.
射兇猛的老虎前你必須得仔細瞄準。
Or take aim at the one person you know won't be offended: Yourself.
或者将靶子對準你知道不會得罪的那個人:你自己。
|observe/aim for;瞄準;盯着;注意到;以…為目标
"Take aim at" 是英語中具有雙重含義的動詞短語,其核心概念可分解為以下兩個層面:
一、物理層面的瞄準動作 該短語起源于射擊運動,指通過調整武器或器械的準星對準目标的準備動作。例如:"The archer took careful aim at the target's center before releasing the arrow"(弓箭手在放箭前仔細瞄準靶心)。這種用法常見于軍事訓練、體育競技等場景。
二、隱喻性的批判行為 在現代語言應用中,該短語更常被引申為針對某人或事物的公開批評或攻擊,常見于政治、商業和社會議題的讨論中。例如:"The senator's speech took aim at the new tax policy"(參議員的演講直指新稅收政策)。此類用法多出現在新聞報道和學術評論中,具有明确的目标指向性。
該短語的語法結構具有靈活性,允許賓語前置:"Environmentalists are taking aim at corporations that pollute rivers"(環保人士正在抨擊污染河流的企業)。這種用法強調行為的目的性和針對性,常見于《經濟學人》等權威媒體的政經分析欄目。
“Take aim at” 是一個動詞短語,其含義和用法可以從字面及引申兩個層面理解:
指物理上的“瞄準某個目标”,常見于射擊、射箭等場景。
例:The archer took aim at the target and released the arrow. (弓箭手瞄準靶心後放箭。)
表示“針對某人/某事進行批評、攻擊或試圖改變”,強調有明确的目标性,常見于政治、社會或商業語境。
例:
該短語通常帶有主動“發起挑戰”或“對抗性”的語感,需根據語境判斷是否中性或負面。
【别人正在浏覽】