月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take a beating是什麼意思,take a beating的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 挨打;受打擊

  • 例句

  • We'll be trying not to take a beating, though.

    當然我們會嘗試不被擊敗。

  • Everyone knows the lungs take a beating from smoking, but.

    衆人皆知,吸煙對肺部傷害很大。

  • Meanwhile, after the primaries, McCain began to take a beating.

    而同時,在總統預選後,麥凱恩則受到了媒體的打擊。

  • They can take a beating and repair your defending vehicles.

    它們可以承受打擊并修複你的防禦部隊。

  • Take a beating, did you have no the thing of dissimilar position?

    挨揍,你就沒有别的位置的東西了麼?

  • 同義詞

  • |overwhelm;挨打;受打擊

  • 專業解析

    短語 "take a beating" 的詳細解釋

    短語"take a beating" 是一個常用的英語習語,主要有兩層含義,具體含義需根據上下文判斷:

    1. 遭受損失;表現糟糕;價值下跌(尤其用于金融、商業或競争領域):

      • 核心意思: 指某人、某物(如公司、投資、貨币、市場)或某個想法遭受了嚴重的挫折、失敗或經濟上的損失。它強調經曆了不利事件後,狀态、價值或表現顯著變差。
      • 例句:
        • "The company's stocktook a beating after the disappointing earnings report." (公司股票在令人失望的盈利報告發布後大跌。) - 指股票價格大幅下跌。
        • "The local currencytook a beating in the foreign exchange markets." (當地貨币在外彙市場上遭受重創。) - 指貨币大幅貶值。
        • "Our team reallytook a beating in the championship game." (我們隊在冠軍賽中慘敗。) - 指在比賽中大比分落敗。
        • "His reputationtook a beating following the scandal." (丑聞之後,他的聲譽嚴重受損。) - 指聲譽受到重大負面影響。
      • 來源參考: 這個用法在金融和經濟報道中極為常見。權威金融信息平台如Investopedia 在解釋市場波動或資産表現時,常會使用類似表述來描述價值損失。例如,在讨論市場回調或熊市時,可能會說某些資産類别 "took a beating"。具體相關概念可參考 Investopedia 關于 "Bear Market""Market Correction" 的文章(注意:鍊接指向的是這些術語的定義頁面,其中會包含價值下跌的概念)。
    2. 挨打;遭受身體上的擊打:

      • 核心意思: 這是該短語更字面化的意思,指某人或某物受到了物理上的毆打、打擊或破壞。
      • 例句:
        • "The poor guytook a real beating from the muggers." (那個可憐的家夥被搶劫犯狠狠揍了一頓。)
        • "My old car hastaken a beating over the years, but it still runs." (我的舊車這些年來飽經摧殘,但還能開。) - 這裡指汽車經曆了磨損和損壞。
      • 來源參考: 這個含義在描述暴力事件、事故或物品損耗時使用。權威英語學習詞典如Cambridge Dictionary 會明确列出此釋義并提供例句。例如,Cambridge Dictionary 對 "take a beating" 的詞條就包含了 "to be beaten severely" 的解釋。同樣,Collins English Dictionary 也将其解釋為 "If something takes a beating, it suffers a great deal of physical damage or has a very bad experience" 。

    "Take a beating" 的核心在于表達“遭受嚴重的負面影響”。這種影響可以是:

    理解該短語的關鍵在于識别上下文所指的“損失”或“打擊”的具體類型。在金融和商業語境中,它幾乎總是表示價值或表現上的重大損失。

    同義或近義表達:

    網絡擴展資料

    “Take a beating”是一個英語短語,具有多重含義,具體使用需結合語境。以下是其核心解釋:

    一、字面含義:遭受身體打擊

    指實際意義上的“挨打”或“被毆打”。
    例句:


    二、比喻含義

    1. 遭受失敗或挫折
      常用于描述在競争、比賽或事件中遭遇重大失利。
      例句:

      • The team took a beating in the final match. (隊伍在決賽中慘敗)
    2. 蒙受經濟損失
      指金錢、資産等遭受嚴重損失。
      例句:

      • He took a beating at the gambling table. (他在賭桌上損失慘重)
    3. 被批評或譴責
      非正式語境中可表示受到嚴厲指責。
      例句:

      • The policy took a beating in public opinion. (該政策在輿論中備受抨擊)

    補充說明

    如需更多例句或用法細節,可參考上述标注的詞典來源(如、3、4、6)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】