
美:/'swiːtəst/
原形 sweet
adj. 最甜蜜的
He always says the sweetest things.
他總是說最甜蜜的話。
The fruit of labor is sweetest.
勞動的果實最甜美。
It was the sweetest, most mysterious-looking place anyone could imagine.
這是任何人能想象得到的最甜蜜、最神秘的地方。
He says in that next to last line, It is the sweetest dream of labor, and it is the earnest love that is doing this mowing.
他在倒數第二行說:“這是勞動者最甜美的夢,而且這是在割草時最真摯的愛。”
She gave him her sweetest smile.
她向他投以極溫柔的一笑。
I am no impostor—she will say it; you shall hear it from the sweetest lips in England.
我不是騙子——她會這麼說的;你會從英國最甜的嘴裡聽到這句話。
“sweetest”是形容詞“sweet”的最高級形式,主要用于以下三層含義:
味覺層面的“最甜”
描述食物或物質中含糖量最高、口感最甘美的狀态。例如:“This mango is the sweetest one in the harvest”(這個芒果是收獲季中最甜的)。牛津詞典指出,“sweet”在味覺語境中特指“含糖或蜂蜜般的味道”,而“sweetest”則強調同類中的極緻體驗牛津英語詞典 - sweet詞條。
情感與行為的“最令人愉悅”
用于形容人或行為帶來的溫暖、善意感受。例如:“Her sweetest smile comforted everyone”(她最甜美的笑容安慰了所有人)。語言學家Geoffrey Leech在《語義學》中分析,“sweet”的情感延伸義源于味覺與積極心理的跨感官關聯。
文學與詩歌中的隱喻
在文學作品中常象征純粹、美好或短暫易逝的事物。莎士比亞在十四行詩第18首中寫道“Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate... And every fair from fair sometime declines, But thy eternal summer shall not fade”,其中“sweetest”被後世學者解讀為對永恒之美的贊頌莎士比亞十四行詩研究 - 劍橋大學出版社。
需注意,具體含義需結合語境判斷。食品科學領域的研究表明,人類對“sweetest”的感知受基因與文化雙重影響《自然》期刊 - 味覺受體研究。
“sweetest”是形容詞“sweet”的最高級形式,其含義和用法如下:
若需進一步了解具體用法或例句,可參考權威詞典(如牛津詞典)或語法指南。
cheerfullycome dueover the horizonobtrusivefigurinepathologyrejoinadvantagedbilingualismbottomscaptainscordlessglancesonyxathletic sportschemical preservativenet profitsupposed to beantihyperglycemiccementiclechaconnecystinedahabeeyahdividendoevilnessFCBgalliumgoldbeaterinexactlylarkiness