
自食其力
自謀生計
Support oneself by doing a certain type of work.
通過做某一種工作養活自己。
Meanwhile, it was very important to carry on the effective psychology, ideological education to make them support oneself, improve oneself.
與此同時,對高校貧困家庭學生進行有效的心理、思想教育才能使他們真正自立、自強、自信。
With diligence and perseverance, he used three years to save money on food and expenses, finally realized this ideal, become support oneself good driver.
憑着勤勞和堅忍,他用三年的時間省吃儉用,終于實現了這個理想,成為自食其力的上等車夫。
The child who Stu***s piano always self-confidently, to support oneself, the energy easy to concentrate, works is not careless, and easier to mature in the future.
學鋼琴的孩子自信、自立,精力容易集中,做事不馬虎,将來更容易成才。
Return is the feeding, training, instruction, help, support oneself, be grateful, and through its own 10 times, 100 times the pay, and repay them with practical action.
回報就是對哺育、培養、教導、指引、幫助、支持自己的人,心存感激,并通過自己十倍、百倍的付出,用實際行動予以報答。
“Support oneself” 是一個英語短語,常見含義為“自食其力;在經濟或生活上獨立,不依賴他人”。以下是詳細解釋:
經濟獨立:指通過工作、經營或其他收入來源承擔自己的基本生活開支(如房租、食物、醫療等),不依靠他人資助。
例句:After college, he worked hard to support himself without asking his parents for money.
(大學畢業後,他努力工作自食其力,不再向父母要錢。)
生活自理:在廣義語境中也可表示獨立處理日常生活事務,如照顧飲食起居。
例句:Despite his disability, he learned to support himself through daily challenges.
(盡管身有殘疾,他學會了獨立應對日常生活中的挑戰。)
職場與經濟:常用于描述個人經濟獨立的成就或目标。
例句:She moved out at 18 and has been supporting herself ever since.
(她18歲搬出家門,從此自食其力。)
法律或社會政策:讨論社會福利時,可能涉及“是否具備自我支持能力”的判斷。
例句:The court considered whether the defendant could support himself if released on bail.
(法庭評估被告若保釋是否具備經濟能力維持生活。)
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或背景,我會幫你細化解釋!
支撐(support)一詞有多種含義,包括支持、維持、扶持和供養等。在句中作名詞、動詞或形容詞使用,具體含義根據上下文而定。而自己(oneself)是指自我、自身或親自的意思。
作名詞使用時,支撐可以表示物理或抽象意義上的支撐,如支持某物的結構、理論或政策等。例如:The bridge needs additional support.(這座橋需要額外的支撐。)
作動詞使用時,支撐可以表示提供物理或精神上的支持,如提供經濟支持或鼓勵。例如:The company supports local charities.(該公司支持本地慈善事業。)
作形容詞使用時,支撐可以表示強有力的支持或幫助。例如:She is a very supportive friend.(她是個非常支持性的朋友。)
自己通常用在代詞或名詞後面,表示自我或自身。例如:I need to take care of myself.(我需要照顧自己。)
【别人正在浏覽】