月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

stuck with是什麼意思,stuck with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 被迫接受;無法擺脫;肩負

  • 例句

  • Many people are now stuck with expensive fixed-rate mortgages.

    許多人現在無法擺脫高額的定息按揭。

  • You may be stuck with a miserable existence for the rest of your life.

    你的餘生可能會陷入悲慘的生活。

  • How many of you have a written contract, stuck with a magnet on the fridge, telling you when you're supposed to tidy up?

    有人寫過協議嗎,在上面貼個磁力貼,規定好什麼時候由誰打掃房間?

  • I was stuck with him for the whole journey.

    一路上我一直沒能擺脫他。

  • All her life, Kelly had stuck with difficult tasks and challenges, and triumphed.

    凱利在一生中遭遇了種種艱巨任務與挑戰,但成功了。

  • 專業解析

    "stuck with" 是英語中常用的動詞短語,主要表示被迫接受或處理不想要的事物或處境。該短語強調當事人處于無法選擇或擺脫的狀态,通常帶有負面情感色彩,具體含義根據語境可分為以下兩種:

    1. 被動承擔(責任/義務)

      指因客觀條件限制不得不接受原本不願承擔的事物。劍橋詞典指出,該用法常見于責任分配場景,例如:

      "I got stuck with organizing the meeting again"(我又被迫負責組織會議)。牛津學習詞典将其定義為"被迫處理令人不悅的任務",如工作中被分配額外職責時可用此表達。

    2. 難以擺脫(物品/關系)

      描述因現實因素無法丢棄或改變現有事物。韋氏詞典的語料庫顯示,該含義多用于實物場景:

      "We're stuck with this old sofa until we save enough money"(在存夠錢之前,我們隻能留着這個舊沙發)。在人際關系中也可引申為無法結束的關聯,如長期合作中不滿卻無法終止的夥伴關系。

    該短語的語法結構為"be動詞 + stuck with + 名詞/動名詞",時态變化通過be動詞體現。相較于近義詞"have to","stuck with"更強調被迫性和持續狀态,而"obligated to"則側重法律或道德層面的義務。

    網絡擴展資料

    “Stuck with” 是一個英語短語動詞,常見以下兩層含義:

    1. 被迫接受不想要的事物或責任
    指因無法擺脫而不得不承擔某事,通常帶有負面或無奈的語氣。

    2. 無法擺脫某物或某人
    表示因客觀原因無法脫離某種狀态、物品或人際關系。

    常見搭配場景

    同義替換
    可用 trapped withleft with 表達類似含義,但語氣稍弱。例如:I was left with all the paperwork.(所有文書工作都丢給了我。)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    nobodyprivatearchthreshbrainteaserchariotChilkootclassworkcountedflauntingfungoidhypnotistinternamasonryspeckledsterilantUCLAunsatisfieddibasic alcoholinterim provisionsmost favored nationpresent worthsystematic approachchianfomentationgneissositygranideinterscholasticIphiduluskittle