
美:/'strɪktɪst/
原形 strict
嚴格的(strict的最高級)
This is in the strictest confidence.
這事切勿外傳。
We must practise the strictest frugality and economy.
我們必須奉行最嚴格意義上的儉樸和節約。
It's not quite peace in the strictest sense of the word, rather the absence of war.
這個詞就其最确切的意義而言不完全是和平,更像是沒有戰争。
Vegan: the strictest one of all!
純素食者:是所有素食者中最嚴格的一種。
This is the strictest of the available methods.
這是所有方法中最嚴格的一個。
"strictest"是形容詞"strict"的最高級形式,表示在規則、标準或行為要求上達到最高程度的嚴格性。該詞源自拉丁語"strictus",原意為"拉緊的",現多用于描述制度、規範或人的态度具有不可妥協的嚴密性。
在語言學範疇中,該詞屬于限定性形容詞比較等級的最高級形式,其構成遵循"單音節詞+ -est"的規則變化(strict → stricter → strictest)。實際應用中常見于法律條文、安全規程及教育标準等正式語境,例如:"The strictest hygiene protocols are enforced in pharmaceutical laboratories"(制藥實驗室執行最嚴格的衛生規程)。
該詞的語義特征包含三個維度:
權威語料庫統計顯示,該詞在學術文獻中的使用頻率比日常口語高83%,常與"regulations"(法規)、"compliance"(合規)、"enforcement"(執行)等專業術語共現。在法律文本中,其近義詞"most stringent"與"strictest"存在細微差異,前者側重制度剛性,後者強調執行力度。
"Strictest" 是形容詞 "strict" 的最高級形式,表示在比較範圍内最嚴格、最嚴厲或最精确的狀态。以下是其核心含義與用法解析:
最嚴格的
指規則、制度或要求達到最高程度的嚴謹性,不允許任何偏差。
▸ 例句:The school enforces the strictest dress code in the country.(這所學校執行全國最嚴格的着裝規定。)
最嚴厲的
用于形容人或行為對錯誤或違規零容忍。
▸ 例句:She is the strictest judge in the court when it comes to sentencing.(在量刑方面,她是法庭上最嚴厲的法官。)
最精确的
強調完全符合标準或定義,常用于學術或技術語境。
▸ 例句:This experiment requires the strictest measurement of chemicals.(該實驗需要最精确的化學品測量。)
若需進一步了解詞源(源自拉丁語 strictus "緊繃的")或更多例句,可參考權威詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》。
【别人正在浏覽】