stormiest是什麼意思,stormiest的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
暴風雨的
猛烈的
暴躁的(stormy的最高級)
例句
The calmest husbands make the stormiest wives.
有懦弱的丈夫,就有兇悍的妻子。
專業解析
stormiest 是形容詞stormy 的最高級形式,其核心含義與“風暴”相關,主要用于描述以下三種情況,且程度最為強烈:
-
天氣狀況(最猛烈的風暴天氣): 指狂風暴雨、雷電交加、波濤洶湧等極其惡劣、動蕩不安的天氣狀況。這是其最字面的含義。
- 例句參考: 他們經曆了有記錄以來最風暴肆虐(stormiest)的跨大西洋航行,巨浪不斷拍打甲闆。 (來源:牛津英語詞典對“stormy”的釋義,強調極端天氣事件)
- 來源依據: 牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)作為曆史語言學的權威,詳細記錄了“stormy”及其比較級、最高級用于描述極端天氣的用法。
-
情緒或關系(最激烈動蕩的): 比喻充滿激烈争吵、憤怒、緊張或極度情緒化的狀态,形容人際關系、會議、時期等極不平靜、沖突激烈。
- 例句參考: 這對夫婦的婚姻經曆了最動蕩(stormiest)的時期,頻繁的争吵幾乎導緻關系破裂。 (來源:梅裡亞姆-韋伯斯特詞典對“stormy”的比喻義解釋,涵蓋人際關系沖突)
- 來源依據: 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典(Merriam-Webster Dictionary)作為廣泛使用的權威美語詞典,明确将“marked by turmoil or anger”作為“stormy”的定義,其最高級“stormiest”自然表示此狀态的頂峰。
-
社會或政治環境(最動蕩不安的): 引申指社會、政治局勢等極其混亂、充滿紛争、抗議或劇烈變革的時期。
- 例句參考: 該國獨立後的頭十年是其曆史上最動蕩(stormiest)的階段,經曆了多次政變和内戰。 (來源:劍橋詞典中“stormy”詞條下的例句,展示了其在描述社會政治動蕩中的應用)
- 來源依據: 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)提供了“stormy”用于描述充滿問題、憤怒或暴力事件的時期或關系的例證,其最高級形式用于強調這種動蕩達到極緻。
總結來說,“stormiest”意味着在風暴強度、情緒沖突激烈程度或社會動蕩狀态上達到了最高點,形容的是最狂暴、最激烈、最不安甯的情形。
網絡擴展資料
“Stormiest”是形容詞“stormy”的最高級形式,含義可分為以下兩個層面:
1. 字面意義(天氣層面)
指天氣狀況極其惡劣,包含:
- 強烈的風暴
- 頻繁的雷雨
- 持續的狂風暴雨
例:March is often the stormiest month in this region.(三月通常是該地區暴風雨最頻繁的月份)
2. 比喻意義(情感/局勢層面)
描述充滿激烈沖突或動蕩的狀态:
- 人際關系:a stormiest marriage(充滿争吵的婚姻)
- 政治局勢:the stormiest period in the country's history(該國曆史上最動蕩的時期)
- 事件發展:the stormiest parliamentary debate this year(今年最激烈的議會辯論)
詞形變化:
- 原級:stormy(adj.)
- 比較級:stormier
- 最高級:stormiest
典型搭配:
• stormiest weather(最惡劣的天氣)
• stormiest emotions(最激烈的情感)
• stormiest confrontation(最激烈的對抗)
需要更多例句或詞源解析可以告訴我,我可以進一步補充說明。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】