stop by是什麼意思,stop by的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
順便訪問;停在…近旁
例句
Could we stop by next week?
我們下周能過來一下嗎?
Perhaps I'll stop by the hospital.
也許我會順便去趟那家醫院。
I'll stop by this evening for a chat.
今晚我想過去聊聊。
I'll have to stop by the bank and take out a loan.
我将不得不去一下那家銀行領一筆貸款。
I'll stop by after dinner and we'll have that talk.
晚餐後我會過來待會兒,我們可以談談那件事。
同義詞
|stop in;順便訪問;停在…近旁
專業解析
"stop by" 是一個常用的英語短語動詞,主要指短暫地、非正式地拜訪或順道訪問某個地點(通常是某人的家、辦公室或某個場所),停留時間通常很短。它強調訪問的隨意性和臨時性,而非事先精心安排的正式拜訪。
以下是其詳細含義和用法解析:
-
核心含義:短暫訪問/順道拜訪
- 這是該短語最核心的意思。它表示在前往其他地方的途中,或者在方便的時候,短暫地造訪某個地方或某人。
- 示例: "I'll stop by your office tomorrow to drop off the documents." (我明天會順道去你辦公室一趟,把文件放下。)
- 示例: "Can I stop by your house later to pick up the book I lent you?" (我晚點能順路去你家拿回我借給你的那本書嗎?)
-
強調非正式性和隨意性
- "stop by" 通常用于非正式場合或熟人之間。它暗示這次訪問不需要提前很久預約,也不需要複雜的安排,顯得比較隨意和輕松。
- 示例: "Feel free to stop by anytime you're in the neighborhood." (你什麼時候路過這邊,隨時歡迎過來坐坐。)
-
停留時間短
- 使用 "stop by" 通常意味着訪問者不會停留太久,可能隻是打個招呼、送個東西、取個物品或者進行一個簡短的交流。
- 示例: "She just stopped by for a quick coffee on her way to work." (她隻是在上班路上順道過來喝了杯咖啡。)
-
常見使用場景
- 拜訪朋友或家人: "I'm going to stop by my parents' house after work." (下班後我要順道去我父母家一趟。)
- 訪問工作場所: "The client said he might stop by the store this afternoon." (客戶說他今天下午可能會來店裡看看。)
- 順路辦事: "I need to stop by the post office to mail this letter." (我得順路去趟郵局把這封信寄了。)
- 短暫停留: "We stopped by the park to enjoy the sunshine for a bit." (我們在公園短暫停留了一會兒,享受了下陽光。)
-
與相關短語的細微區别
- vs. Visit: "Visit" 含義更廣,可以指任何形式的拜訪,時間可長可短,正式或非正式均可。"Stop by" 則更強調短暫、非正式、順路。
- vs. Drop by/in: "Drop by" 和 "drop in" 與 "stop by" 意思非常接近,常可互換使用,都表示非正式的短暫拜訪。細微差别可能在于 "drop by/in" 有時更強調“順便”或“不期而至”的感覺,而 "stop by" 則更中性一些。
- vs. Come over: "Come over" 通常指邀請對方來自己所在的地方(如家裡),而 "stop by" 更側重于訪問者主動前往對方所在的地方。
總結來說,"stop by" 生動地描繪了一種輕松、便捷的社交或事務性行為——在行程中抽出一點時間,短暫地造訪某處或某人,通常不帶給人負擔感。
參考來源:
- Oxford Learner's Dictionaries - stop by phrasal verb definition: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/stop-by (牛津學習者詞典)
- Cambridge Dictionary - stop by meaning: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stop-by (劍橋詞典)
網絡擴展資料
"stop by" 是一個常用的英語短語動詞,表示短暫停留 或順道拜訪,通常指在前往其他主要目的地時,臨時到訪某地或某人。以下是詳細解析:
核心含義
- 短暫性:強調停留時間短,通常沒有提前詳細計劃。
- 順路性質:常因方便或順路而造訪,例如回家路上順道去超市。
- 非正式場景:多用于口語,如朋友間邀約或日常安排。
用法與例句
-
訪問地點
- "I'll stop by the grocery store on my way home."
(我回家路上會順道去趟雜貨店。)
- 結構:stop by + 地點名詞
-
拜訪某人
- "Can you stop by my office later? I have something for you."
(稍後能來我辦公室一趟嗎?有東西給你。)
- 結構:stop by + 人稱代詞/地點(如 "stop by me" 較少用,更常用 "stop by my place")
-
省略目的地(語境明确時)
- "I’m in the neighborhood, so I thought I’d stop by."
(我剛好在附近,所以想順道過來。)
同義替換
- drop by/in:更強調隨意性(例:"She dropped by for coffee.")
- swing by:隱含路線彎曲或繞道(例:"Let’s swing by the park first.")
- pop in(英式英語):非正式且突然的造訪(例:"He popped in unannounced.")
注意事項
- 介詞搭配:直接接地點,無需額外介詞(❌ 錯誤:"stop by to the store" → ✅ 正确:"stop by the store")。
- 時态變化:過去式為stopped by,進行時用stopping by(例:"She’s stopping by tomorrow.")。
- 與 "stop over" 區别:後者指長途旅行中的中途停留(例:"We stopped over in Dubai for a night.")。
文化語境
在英語國家,"stop by" 常用于朋友、同事或鄰居間的非正式邀約,隱含輕松隨意的社交氛圍。例如,美劇角色常會說:"Just stop by anytime!"(隨時來玩!)
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】