stomach ache是什麼意思,stomach ache的意思翻譯、用法、同義詞、例句
stomach ache英标
英:/'ˈstʌmək eɪk/ 美:/'ˈstʌmək eɪk/
常用解釋
胃疼
類别
初中,高中
常用詞典
胃疼
例句
I ate too much and got a terrible stomach ache.
我吃得太多了 胃疼得厲害
Generally speaking, stomach ache is not a big deal.
一般來說胃疼沒什麼大事。
Sorry that I cannot go to the airport to pick you up in person on account of stomach ache.
很抱歉我不能親自去機場接你,因為我肚子痛。
This value stream map illustrates the process of a patient coming into the hospital with a stomach ache.
這張價值*********描述的是一名胃痛病人進入醫院後的就診流程。
I think I've got stomach ache.
我有些胃痛。
I've had stomach ache all morning.
整個早上我胃痛。
常用搭配
have a stomachache
胃痛;肚子疼
專業解析
"Stomachache"(胃痛)指發生于腹部區域的不適或疼痛感,通常由消化系統異常引起。該術語由"stomach"(胃)和"ache"(疼痛)組合而成,描述從輕微脹氣到劇烈絞痛等多種腹部不適症狀。根據牛津詞典的定義,這是"腹部疼痛或不適的常見表述"(來源:牛津詞典)。
胃痛的常見誘因包括:
- 飲食因素:過量進食、食物中毒或乳糖不耐受(來源:梅奧診所)
- 消化道疾病:胃炎、胃潰瘍或胃食管反流(來源:美國國家糖尿病、消化和腎髒疾病研究所)
- 感染性疾病:諾如病毒或細菌性腸炎引發的胃腸炎(來源:約翰霍普金斯醫院)
- 功能性紊亂:腸易激綜合征等非器質性病變(來源:世界胃腸病學組織)
典型症狀可能伴隨惡心、嘔吐、腹瀉或便秘,持續時間從數小時到數日不等。英國國家衛生服務體系建議,若疼痛持續超過48小時或出現嘔血、黑便等警示症狀,需立即就醫(來源:NHS)。
對于輕度症狀,可通過調整飲食、補充電解質或服用抗酸劑緩解(來源:美國藥典)。需注意胃痛也可能是闌尾炎、膽囊炎等急腹症的表現,需專業醫學鑒别診斷(來源:新英格蘭醫學雜志)。
網絡擴展資料
詳細解釋短語“stomach ache”:
“stomach ache”是英語中描述胃部或腹部疼痛的常見短語,其核心含義與生理不適相關,但也可引申為抽象困擾。以下從多個維度綜合解析:
1. 核心定義與詞源
-
字面含義
- 生理性疼痛:指因消化問題、疾病或飲食不當引發的胃部或腹部疼痛,如脹痛、絞痛等。
- 例句:He had a stomach ache after eating too much candy.(他因吃太多糖果導緻胃痛。)
- 複合詞構成:由“stomach”(胃/腹部)和“ache”(疼痛)組合而成,屬于“身體部位+ache”的構詞模式,類似“headache”(頭痛)、“toothache”(牙痛)。
-
詞源演變
- “ache”源自古英語“æce”,原指持續性的隱痛,與“stomach”結合後強化了局部疼痛的語義。
2. 語法與搭配
- 詞性:可數名詞,複數形式為“stomach aches”。
- 固定搭配:
- have a stomach ache:表示“胃痛”或“腹痛”。
- suffer from a stomach ache:強調疼痛的持續性。
- relieve/cure a stomach ache:緩解或治愈胃痛。
- 形容詞修飾:可添加“bad”“terrible”“sharp”等描述疼痛強度(如a sharp stomach ache劇烈胃痛)。
3. 近義詞與辨析
-
同義詞
- bellyache:更口語化,多指腹部疼痛,但也可表達“抱怨”的抽象含義。
- gastralgia:醫學專業術語,特指胃部疼痛。
-
易混淆詞彙
- stomachache vs. sore throat:
- “stomachache”用“ache”表示持續隱痛,而“sore throat”用“sore”強調因過度使用或發炎引發的疼痛。
- stomach ache vs. pain:
- “ache”多指可忍受的持續性疼痛,“pain”則強調突發性、劇烈的痛感(如刀割傷)。
4. 使用場景與例句
-
日常生活
- 描述不適:
- She skipped school due to a bad stomach ache.(她因嚴重胃痛沒去上學。)
- 就醫場景:
- The doctor prescribed medicine for her chronic stomach ache.(醫生為她的慢性胃痛開了藥。)
-
醫學與健康
- 病因分析:
- Overeating, food poisoning, or stress can cause a stomach ache.(暴飲暴食、食物中毒或壓力可能引發胃痛。)
- 治療建議:
- Drinking ginger tea may help relieve a mild stomach ache.(喝姜茶可緩解輕微胃痛。)
-
文學與隱喻
- 情感投射:
- The guilt felt like a constant stomach ache.(愧疚感如同持續的胃痛般折磨。)
5. 文化與社會關聯
- 飲食文化:在西方,過量食用糖果或油膩食物常被調侃為“stomach ache”的誘因(如萬聖節後兒童腹痛)。
- 節日習俗:感恩節大餐後,胃痛成為常見話題,與“indigestion”(消化不良)關聯緊密。
“stomach ache”是一個兼具生理疼痛與文化隱喻的詞彙,既描述胃部或腹部的不適(如sharp stomach ache),也可引申為情感困擾(如emotional stomach ache)。其構詞模式(身體部位+ache)與近義詞(bellyache)的差異體現了英語中疼痛描述的精确性。使用時需注意語境適配,如區分“ache”與“sore”的疼痛類型,并掌握固定搭配(如have a stomach ache)以準确表達。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】