
小氣的,吝啬的(stingy的最高級)
Maybe she was the stingiest woman.
也許她是世界上最吝啬的女人。
He is the stingiest person I know.
他是我認識的人裡最小氣的。
He is the stingiest person that I have ever heard of.
他是我聽說過的最小氣的一個人了。
I thought that even the stingiest miser couldn't sleep peacefully with this houseful of wealth.
然而我想,即便是最吝啬的守財奴也很難枕著這滿屋的財富安然入眠。
Another time, when I was a senior in high school, I was caddying for one of the stingiest members of the Kernwood Country Club.
還有一次,我上高中,給Kernwood鄉村俱樂部最吝啬的會員之一做球童。
"stingiest"是形容詞"stingy"的最高級形式,指"最吝啬的、最小氣的"。該詞源自16世紀英語"sting",原指昆蟲的蜇刺行為,後引申為形容人對財物或資源過度謹慎、不願分享的特質。例如:"He was considered the stingiest businessman in town, refusing to donate even during charity drives."(他被認為是鎮上最吝啬的商人,連慈善活動期間都拒絕捐款。)
根據的詞義解析,這個詞多用于描述兩種行為特征:①對金錢或物質資源異常保守,如"the stingiest budget plan"(最摳門的預算方案);②情感或贊美表達上的極度克制,如"the stingiest compliment"(最敷衍的稱贊)。指出其近義詞包括"miserly"(守財的)、"parsimonious"(節儉的),反義詞則是"generous"(慷慨的)和"lavish"(大方的)。在商業語境中,該詞常帶有負面評價色彩,暗示缺乏必要的投入或分享精神。
“stingiest”是形容詞“stingy”的最高級形式,表示“最吝啬的”或“最小氣的”。以下是詳細解析:
如需更多例句或詞源細節,可參考權威詞典如新東方線上或牛津詞典。
【别人正在浏覽】