
驅使;鼓勵;飛馳
It is foolish to spur on a willing horse.
驅策溫馴的馬是愚蠢的。
The spur on my boot has got tied up with your dress.
我靴子上的馬刺把你的裙子纏住了。
They may hope that retrenchment now will spur on private spending.
他們或許希望,現在實施緊縮政策能刺激私人部門增加支出。
And to spur on more success stories like the Allen Brothers, we've begun to reinvent our energy policy.
為了推動更多像阿倫兄弟這樣的成功故事,我們已開始再造我們的能源政策。
Both sides should give a full role to each other's cultural centers to spur on educational and tourist cooperation.
充分發揮兩國文化中心的作用,帶動教育和旅遊等領域的合作。
|encourage/uphold/rocket/provoke;驅使;鼓勵;飛馳
"spur on" 是一個英語動詞短語,核心含義是激勵、鼓舞或促使(某人)更加努力或更快行動。它強調通過外部刺激或内在動力推動人或事物向前發展,常帶有緊迫感或積極強化的意味。以下從權威來源對其詳細解釋:
"spur on" 由名詞 "spur"(原指馬刺,用于策馬加速)引申而來,比喻通過激勵促使行動。牛津詞典将其定義為:"to encourage someone to do something or to encourage them to try harder to achieve something"(鼓勵某人做某事或更加努力達成目标)。其主語可以是人、事件、情感或抽象概念(如競争、危機),賓語多為被激勵的對象。例如:
嚴峻的經濟挑戰 spur on 企業創新(The harsh economic challengesspur companieson to innovate)。
正向驅動力
劍橋詞典指出,"spur on" 隱含積極推動作用,如:"The coach's speechspurred the teamon to victory"(教練的演講激勵球隊邁向勝利)。這種激勵常源于獎勵、競争或責任感。
緊迫性與加速
柯林斯詞典強調其"加速行動"的語境,例如:"Fear of failurespurred heron to study day and night"(對失敗的恐懼促使她日夜苦讀),突顯外部壓力轉化為動力。
近義詞如 motivate(激發内在動力)、stimulate(刺激反應),而 "spur on" 更側重即時行動導向,且暗含"克服阻力"的意味。反義詞為 discourage(使氣餒)或 hinder(阻礙)。
權威參考來源:
“Spur on”是一個英語動詞短語,主要用于激勵、鞭策或促使某人采取行動。以下是詳細解釋:
如需更多例句或權威解釋,可參考有道詞典或海詞詞典。
verseaddercompassionategynaecocracyabiogenesisanalystscolonizingEngelsgratefullyLowlandsmatedskinniestiarababy dollBiomedical Scienceconditioned mediumdirected graphdistressed assetsevergreen treehorizontal lathestencil printingwalking distanceambrotypedinocerasendositehaemophiliachemiparasitehistolysisinoxidizablemacrostoma