split second是什麼意思,split second的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
一刹那;極快的
例句
Their eyes met for a split second.
在一刹那間,他們的目光交彙在了一起。
Her gaze met Michael's for a split second.
她與邁克爾目光對視了一刹那。
Of the dead are alive forever in the split second.
已經死去的永遠地活着,在一瞬間突然出現的。
For a split second it makes you think... and then it's gone.
有一瞬間,這是你思索……而之後又消失了。
He can have had only a split second to realise what was about to happen.
刹那間,他意識到即将會發生什麼。
專業解析
split second 是一個英語短語,主要用作名詞,其核心含義是極其短暫的時間;一瞬間;一刹那。它強調時間短促到幾乎無法察覺或測量的程度,通常用于描述那些發生得極快、需要快速反應或決策的事件。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:極短的時間間隔
- "Split second" 字面意思是“分裂的秒”,意指将一秒鐘分割成極其微小的部分。它并非一個精确的計量單位(如毫秒、微秒),而是一個比喻性表達,用于強調時間短暫到難以分割或捕捉。
- 它描述的是一種轉瞬即逝的狀态,常用于:
- 需要快速反應的情境:例如,賽車手在事故發生的 split second 内做出閃避動作;運動員在比賽的 split second 決定沖刺。
- 描述事件發生的速度:例如,一道閃電在 split second 内照亮了夜空;決定在 split second 内做出。
- 強調時機稍縱即逝:機會或危險可能隻在 split second 内出現或消失。
-
詞源與背景
- 該短語起源于19世紀末20世紀初,與精密計時(如秒表)的發展有關。早期的秒表可以測量到十分之一秒(0.1秒),而“split second”最初可能就是指這種被“分割”的秒(十分之一秒),後來逐漸演變為泛指任何極其短暫的時間片段,其實際長度可能比0.1秒更短(如百分之一秒或更短),且更側重于其“難以捕捉”的特性而非具體數值。它反映了人類對測量和感知極短時間間隔的興趣。
-
使用場景舉例
- 體育競技: “守門員在 split second 内判斷出射門方向并做出了撲救。” (強調反應速度)
- 緊急情況: “在車輛失控的 split second,他猛打方向盤避免了更嚴重的碰撞。” (強調瞬間決策)
- 日常描述: “他們的目光在 split second 内交彙,然後又迅速移開。” (強調短暫)
- 科技/科學: “某些亞原子粒子的壽命隻有幾個 split seconds。” (比喻性地描述極短壽命)
- 高精度領域: “該設備能夠捕捉到 split-second 的時序差異。” (形容精度要求高)
總結來說,“split second” 就是指一段極其、極其短暫的時間,短到幾乎像是一瞬間或一眨眼的功夫,常用來強調速度、反應的迅捷或時機的稍縱即逝。
網絡擴展資料
“Split second”是一個英語短語,具體含義和用法如下:
名詞解釋
表示極短的時間,相當于“瞬間”“一刹那”,常用于描述需要快速反應或精确計時的情況。例如:
- 例句:The decision was made in a split second.(這個決定是在一瞬間做出的。)
- 同義詞:blink of an eye、flash、instant 等。
形容詞用法
作形容詞時寫作split-second,表示極快的或高度精确的,多用于修飾時間、判斷等。例如:
- The plan required split-second timing.(這個計劃需要分秒不差的精準時機。)
- 擴展含義:可形容需要瞬間判斷的場景,如賽車手或外科醫生的操作。
發音與詞源
- 發音:英式 /splɪt 'sekənd/,美式 /splɪt 'sekənd/。
- 詞源:源自“split”(分裂)和“second”(秒),字面意為“将一秒分割成更小單位”,引申為極短時間。
使用場景
常見于緊急事件、快速決策或需要精準協調的語境,如體育比賽、突發事件描述等。例如:
He reacted with split-second accuracy.(他以瞬間的精準度作出反應。)
如需更多例句或同義詞擴展,可參考詞典來源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】