
英:/''spædʒə/ 美:/'ˈspædʒər/
n. 麻雀;小男孩
Small spadger looked to go nevertheless really.
小麻雀實在看不過去了。
Spadger cannot with sufficient walk, can hop only.
麻雀不能以足行走,隻能跳躍。
Spadger egg 10, thoroughly cook with water, shuck skin.
麻雀蛋10個,用水煮熟,剝去皮。
Although spadger is small, completely of the whole, don't have my house is like this.
麻雀雖小五髒具全,可不,我家就是這樣的。
A day, the lackey of this noble is in catharsis sparrow basket when, not careful let slip a spadger.
一天,這位貴人的仆人在洗滌雀籠的時候,不小心放走了一隻麻雀。
n.|house sparrow/little boy;麻雀;小男孩
根據多個詞典和語料庫的釋義,"spadger" 主要有以下兩種含義:
1. 麻雀(鳥類)
作為英語俚語和方言詞彙,主要用于指代麻雀(學名:Passer montanus)。其正式用詞為"sparrow",而"spadger"更常見于非正式或地方性表達中。例如:
"He sent these spadgers to a noble who likes them very much."(他将這些麻雀送給了一位喜愛它們的貴族)
2. 小男孩(俚語)
在部分俚語用法中,可指代年輕男孩,帶有口語化色彩。例如:
"The little spadger ran across the street."(那個小男孩跑過了街道)
補充說明:
建議在正式場合優先使用"sparrow"表示麻雀,而"spadger"的"小男孩"含義已較為陳舊,現代英語中較少使用。
Spadger
是一個英式俚語,用于描述一個不知名的人或小偷。這個詞通常被用于口語,而不是正式的寫作中。
Spadger
通常用于口語,而不是正式的寫作中。它是一種不太常用的俚語,因此在正式的場合中不太適合使用。
Spadger
的意思是不知名的人或小偷。這個詞的起源并不完全清楚,但它很可能來自于一個古老的蘇格蘭方言詞語 spadge
,意思是“偷竊”。
由于 Spadger
是一個描述不知名的人或小偷的詞語,因此它沒有明确的反義詞。
【别人正在浏覽】