
n. 悲哀;遺憾
That is why my sorriness flower has such a horrible fate!
這就是為什麼我悲花了這麼可怕的命運!
Ox is hard work, and fighting spirit of symbol, and expand creative, sharp new enterprising, sorriness pan hedgerow create new heaven and earth.
牛是實幹,拼搏精神的象征,開拓創新,銳新進取,沖破一切潘籬打造全新天地。
n.|sadness/regret;悲哀;遺憾
"Sorriness" 是一個名詞,源自形容詞 "sorry"。它的核心含義指的是一種感到遺憾、懊悔、悲傷或可憐的狀态或品質。這個詞傳達的是一種内在的情感或狀況,而非具體的道歉行為。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
情感狀态:深切的遺憾或懊悔: 這是最核心的含義。它描述一個人因為自己做過的事(如錯誤、冒犯)或未能做到的事而産生的内心痛苦、自責或良心不安。這種情感比簡單的 "I'm sorry" 更深刻、更持久,涉及對自身行為後果的反思和負面評價。
情感狀态:悲傷或憂愁: 在更廣義或古舊的用法中,它可以指一種普遍的悲傷、憂郁或不幸的感覺,不一定與個人過錯相關。
品質或狀況:可悲、差勁、可憐: 這個含義側重于描述事物或人本身的狀态是糟糕的、劣質的、令人遺憾的或值得憐憫的。它帶有一種貶義或輕蔑的評價,指某物/某人處于一種非常不理想、低劣或悲慘的境地。
文學或特定語境中的運用: "Sorriness" 在現代日常口語中并不十分常用,顯得比較正式或文學化。它更可能出現在書面語、文學作品或需要強調某種深刻遺憾、内在懊悔或極端糟糕狀況的語境中。
總結來說,"sorriness" 主要涵蓋兩個維度:
理解其具體含義需要結合上下文,判斷它是指向人的内心情感(後悔、悲傷),還是指向事物或處境的客觀狀态(差勁、可憐)。由于其相對少見且正式,在需要表達類似意思時,人們更常用 "regret", "remorse", "sadness" 或 "pitiful state/condition" 等詞語。
“sorriness”是由形容詞“sorry”(感到難過的、遺憾的)加上名詞後綴“-ness”構成的抽象名詞,表示“遺憾的狀态”或“令人惋惜的性質”。具體含義包括:
情感層面
指因過錯、失誤或不幸事件而産生的懊悔、歉意,例如:
The sorriness in his voice showed genuine remorse.(他聲音中的歉意透露出真誠的悔意。)
客觀描述
可形容事物本身質量低劣、糟糕的狀态,帶有貶義,例如:
The sorriness of the service ruined the dining experience.(糟糕的服務毀了用餐體驗。)
注意:該詞屬于低頻詞彙,日常表達中更常用“regret”“remorse”或“poor quality”等替代。其使用多出現在文學或口語中,正式場合建議優先選擇常規詞彙。
【别人正在浏覽】