soliloquies是什麼意思,soliloquies的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 獨白;自言自語(soliloquy的複數)
例句
The whole stadium was full of such soliloquies.
整個體育場都充滿這種獨白。
It follows in soliloquies the lives of six persons from childhood to old age.
它以獨白的形式寫了六個人從童年到晚年的生活。
One leads him into the inky darkness of a well, where many of the novel's more philosophical soliloquies are set.
其中一人帶領他走進了一口暗如墨色的深井中,小說中的許多更具哲學性的獨白就被設定在那裡。
She also pays attention to the language functions, like the characters' conversations, soliloquies and so on.
她還十分注重人物對話和獨白等語言功能。
Now this word soul, which pops up frequently in Van Norden's soliloquies, used to have a droll effect upon me at first.
範諾登自言自語時嘴邊常挂着“靈魂”這個詞兒,起初我一聽到這個詞便覺得好笑。
專業解析
soliloquies(單數形式為soliloquy)是一個戲劇文學術語,指角色獨自在舞台上說出的大段台詞,通常用于表達其内心深處的思想、情感或意圖,且假定不被其他角色聽到。它本質上是一種自言自語,是劇作家向觀衆直接揭示角色心理活動的重要手段。
其核心含義和特點可概括為:
- 獨白形式:這是最核心的特征。角色處于“獨處”狀态(即使有其他角色在舞台上,也被視為“聽不見”),面向觀衆或自我傾訴。
- 内心揭示:獨白的主要功能是讓觀衆直接窺見角色的内心世界,包括他們的矛盾、欲望、恐懼、計劃或複雜的思考過程。這是區别于對話(dialogue)的關鍵。
- 戲劇性功能:在戲劇中,獨白常用于推動情節發展、解釋角色動機、制造懸念或提供背景信息。它能讓觀衆更深入地理解角色和劇情。
- 文學傳統:獨白在戲劇史上,尤其是英國文藝複興時期(如莎士比亞戲劇)和後世戲劇中被廣泛應用,是經典戲劇寫作技巧之一。
權威來源參考:
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将 "soliloquy" 定義為:"a speech in a play that the character speaks to himself or herself or to the people watching rather than to the other characters." 這清晰點明了其“自言自語”和“面向觀衆”的本質。
- 大英百科全書 (Encyclopaedia Britannica) 在其戲劇術語條目中指出,獨白是“戲劇中一個角色在舞台上獨自一人時所說的話;或者,在舞台上雖有其他角色存在,但說話者的話被理解為是表達他或她的思想,而不是與其他角色交流。” 這強調了獨白作為“内心思想外化”的功能。
- 莎士比亞數字檔案 (Folger Shakespeare Library) 在解釋莎士比亞戲劇技巧時,頻繁提到并分析其劇作中的獨白(如哈姆雷特著名的“To be, or not to be”)。該機構作為世界頂尖的莎士比亞研究機構,其資源高度權威地闡述了獨白在經典戲劇中的應用和重要性。
經典實例:
莎士比亞的作品是獨白運用的巅峰代表。例如:
- 哈姆雷特(Hamlet)的“生存還是毀滅”("To be, or not to be")獨白,深刻探讨了存在、死亡與複仇的困惑。
- 麥克白(Macbeth)在謀殺鄧肯後說的“這真的是我手上的血嗎?”("Is this a dagger which I see before me?"),生動展現了他的幻覺和内心掙紮。
即使在現代戲劇和影視作品中,獨白或其變體(如畫外音)仍被用來直接傳達角色的内心活動。
網絡擴展資料
“Soliloquies”是“soliloquy”的複數形式,其含義和用法如下:
1.基本定義
- 詞性:名詞(複數形式)。
- 核心含義:指戲劇中角色的獨白,即角色在舞台上獨自表達内心思想或情感,通常不直接與其他角色對話。也可泛指日常生活中的自言自語。
2.戲劇中的運用
- 在戲劇中,獨白(soliloquy)是角色與觀衆“直接溝通”的重要手法,用于揭示人物動機、矛盾或推動劇情發展。例如莎士比亞戲劇中哈姆雷特的經典獨白“To be or not to be”。
3.發音與詞源
- 音标:英式發音為 [səˈlɪləkwi:z],美式發音類似。
- 詞源:源自拉丁語“soliloquium”(solus“獨自” + loqui“說話”),字面意為“獨自說話”。
4.例句與用法
- 戲劇場景:The actor's soliloquies were so intense that the audience was captivated.(演員的獨白極具感染力,觀衆全神貫注。)
- 文學分析:Shakespeare's soliloquies often explore themes of existential crisis.(莎士比亞的獨白常探讨存在主義危機主題。)
5.相關詞彙
- 近義詞:monologue(獨白,但更泛指長篇講話,不限于戲劇)。
- 反義詞:dialogue(對話)。
- 動詞形式:soliloquize(自言自語;進行獨白)。
“Soliloquies”主要用于文學和戲劇領域,強調角色内心的直接表露。其複數形式需注意發音變化,實際使用時可結合具體語境判斷是否需要強調戲劇性或心理描寫。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】