
TOEFL
雪花;雪片
Butting trees, autumn leaves, a snow flake or two.
萌牙的樹,秋天落葉,一兩片的雪花。
The snow flake waving in the wind, represent a beautiful beginning;
飄舞的雪花,代表着一個美好的開始;
Snow flake is flying in the sky. It's so cold that I could hardly feel warm and happiness.
漫天飛雪,天氣很冷,我感受不到任何溫暖和快樂。
No! This is the last word snow said, then fell down unconsciousness on the ground which covered with a lots of snow flake, white snow flake.
“不要!”這是雪說出的最後一句話,然後便暈倒在了地上,倒在了那布滿雪花的地上,那隻有白色的雪地上。
At last, according to the design method of DW, in actual application of Zhejiang Province floating population information system, we establish DW of the snow flake schema.
最後,以浙江省暫住人口信息系統為背景,按照數據倉庫的設計方法,構建了雪花型的暫住人口數據倉庫。
"Snowflake"(雪花)是一個複合詞,由"snow"(雪)和"flake"(薄片)組成,其含義可從自然科學、文化象征及現代引申義三個層面解析:
自然科學定義
雪花是大氣中水蒸氣在低溫條件下結晶形成的冰晶顆粒,具有六邊形對稱結構。其形成過程涉及過冷水滴在凝結核上的凍結與冰晶分支的複雜生長。美國國家冰雪數據中心指出,雪花形态受溫度與濕度影響,目前已觀測到超過80種不同晶體類型(來源:nsidc.org)。
文化象征意義
在文學作品中,雪花常被賦予獨特性和短暫性的隱喻。19世紀詩人亨利·沃茲沃思·朗費羅在《雪花》中寫道:"每一片雪花都是空氣中的書信"(來源:《大英百科全書》詩歌分析條目)。日本文化中,雪花的六瓣形态被視為完美自然秩序的象征。
現代社會引申義
21世紀以來,"snowflake"衍生出社會學含義,指代被認為過度敏感或脆弱的群體。劍橋詞典将其定義為"容易認為自己應受特殊待遇的人"(來源:劍橋詞典線上版)。心理學研究顯示該詞的使用與代際價值觀差異相關(來源:《社會心理學雜志》2022年研究論文)。
snowflake(雪花)一詞的解釋如下:
指雪在降落過程中形成的冰晶顆粒,常呈現六邊形對稱結構。複數形式為snowflakes,英語發音為英式 [ˈsnəʊfleɪk] / 美式 [ˈsnoʊfleɪk]。
同義詞包括flake(雪片)、snowbird(雪鹀)等,反義詞需結合具體語境。
如需進一步了解技術算法或文化隱喻,可參考來源和。
highlightDutchon account ofblurundoubtedirreconcilablebeardsbrowniesdiminishesexpiryfunkedSerbssoundtrackunwedamplifying circuitanaerobic conditionscrop rotationfeed hopperfreelance workpressure cookerUniversity of Hong KongaestivationastrospectrographEucalanusexscindINOCluteaninemanganchloritemerbrominevanillic