月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

snap out of it是什麼意思,snap out of it的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 重新振作起來;從…中迅速恢複過來

  • 例句

  • I wish she would just snap out of it and get over her ex-bf.

    我希望她能夠改變她的想法,重新振作,忘掉她的前男友。

  • Often however, young people ignore mental health problems thinking they will snap out of it, or that they are something to be ashamed of.

    然而年輕人往往忽視心理問題,他們認為将會“重新振作起來”或者覺得羞愧。

  • I’ve always had an easy time falling into greed and doing things for money, but sooner or later I always snap out of it, because it doesn’t make me fulfilled.

    我經常很容易得變得貪心,為錢做事,但我總能或早或晚的重新振作起來,因為它并不能讓我得到滿足。

  • If you’re lucky, you snap out of it.

    如果你運氣好,就能迅速振作起來。

  • COME on, snap out of it; you drank too much!

    來吧,振作起來;你喝得太多了!

  • Your loved one hasn't left the house in what seems like days. Should youtell him to pull himself up by his bootstraps and just snap out of it?

    大白天了,至愛的人還沒有離開屋子。你是否應該告訴他自己起來,振作精神?

  • I just sat on my sofa feeling miserable and no matter how hard I tried I just couldn’t snap out of it.

    不管我多麼努力,我都不能從中振作起來。

  • Some friends asked me “Why do you need to be depressed?”, “Snap out of it!” – if I have not de-friended these people by now I certainly have kept my distance.

    有些朋友問我”你為什麼會得抑郁症“,有些朋友說你要振作起來------如果目前我還沒有和這些人斷絕朋友關系,我肯定會和他們保持距離。

  • Every time something new happens, I go back to my old ways–and I need to snap out of it.

    每刻都有新事情發生,我或過頭來看看過去,我知道,自己需要走出來。

  • Quitting is a bad way to embark on life, and that young person really ought to snap out of it.

    上生活道路放棄鬥争,這是很糟糕的,那個年輕人确實該好好振作起來才行。

  • Let bygones be bygones. Snap out of it, all roads lead to Rome.

    過去的就讓他過去吧,别再想了,條條大路通羅馬。

  • She slaps him in the face and says snap out of it.

    她打了他的臉,說的是振作起來。

  • He's been depressed since his girl friend left him. I told him to snap out of it.

    女朋友離開後,他一直萎靡不振,我勸他振作起來。股市賠了錢?

  • You're right, all of you—I need to snap out of it.

    你們都很好—我需要擺脫現在的境況。

  • I have been depressed for 25 years, I tried to snap out of it but found it hard.

    一直以來,我壓抑了25年來,我試圖振作起來,但發現很難。

  • No, don’t. You’re right, all of you—I need to snap out of it.

    不,你是對的——我是該需要振作起來了。

  • This is a process and never happens immediately. One can’t instantly “snap out of it”.

    這是一個從未立即發生過的過程。

  • Ben has been acting so strangely since seeing that film, I wish he would just snap out of it and be himself again.

    我希望她可以或許轉變她的想,重新振作,忘掉她的前男友。

  • A new image can be the result if you change your look. Snap out of it.

    如果能改變外表,你會給自己營造一個新形象。

  • It is a perfectly natural response but somehow we need to snap out of it.

    這是一個相當自然的反應,然而無論如何我們必須振作起來。

  • 網絡擴展資料

    "Snap out of it" 是一個英語習語,主要用于口語場景,表示迅速擺脫消極情緒或不良狀态,重新振作精神。以下是詳細解析:


    1. 核心含義


    2. 用法與語境


    3. 發音與變體


    4. 同義替換


    5. 文化背景

    該短語因1987年電影《月色撩人》(Moonstruck)中的經典台詞而廣為人知,常出現在影視和日常對話中。

    如需更多例句或完整來源,可查閱詞典或影視台詞集。

    網絡擴展資料二

    單詞:snap out of it

    詞性

    動詞短語

    發音

    /snæp aʊt əv ɪt/

    釋義

    意為“擺脫情緒低落或沮喪的狀态,重新振作起來”,通常用于鼓勵某人擺脫消極情緒,恢複樂觀向上的心态。

    例句

    用法

    “snap out of it”通常用于鼓勵某人擺脫消極情緒,恢複積極向上的心态。常用于日常口語和書面語中。

    近義詞

    pull oneself together, get over it, shake it off, cheer up

    反義詞

    sink into depression, wallow in self-pity, dwell on negative emotions

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】