月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

smugger是什麼意思,smugger的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 自滿的, 沾沾自喜的(smug的比較級)

  • 例句

  • Then we'll all be smugger, richer and happier, and none of us will have the need for price comparison websites or manufactured, unverifiable surveys.

    然後,我們都會更沾沾自喜、更有錢、更快樂,再也不需要比價網站或是制造出來的、無法驗證的調查。

  • 專業解析

    "smugger" 是形容詞 "smug" 的比較級形式。

    核心含義:

    "Smug" 形容一種自鳴得意的、自滿的、沾沾自喜的 态度或表情。它通常帶有強烈的負面色彩,暗示這種滿足感是過分的、不讨人喜歡的、缺乏謙遜的,甚至可能建立在對他人的輕視或對自身成就/觀點的過度高估之上。

    詳細解釋:

    1. 過度的自我滿足感: 指一個人對自己、自己的成就、觀點或處境感到非常滿意,但這種滿意超出了合理的範圍,顯得洋洋得意。
    2. 缺乏謙遜與同理心: 這種自滿常常伴隨着一種優越感,讓人覺得這個人不謙虛,甚至可能對不如自己或持有不同意見的人缺乏同情或理解。
    3. 令人反感的特質: "Smug" 描述的狀态通常會引起他人的反感或厭惡。它暗示這個人可能有點虛僞、膚淺,或者對自己的優點過于自信以至于顯得傲慢。
    4. 外在表現: 這種情緒常常通過面部表情(如得意的微笑、揚起的眉毛)、肢體語言(如昂首挺胸)或說話的語氣(如居高臨下、說教式)表現出來。

    "Smugger" 的用法:

    作為比較級,"smugger" 用于比較兩個人或事物中哪一個更表現出上述令人不悅的自滿特質。

    "Smugger" 意為“更自鳴得意的”、“更沾沾自喜的”、“更自滿的”。它描述一種升級了的、更令人不快的狀态:一個人或事物比另一個表現出更強烈的、缺乏謙遜的、帶有優越感的自我滿足感。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    "Smugger"是形容詞"smug"的比較級形式,表示"更自滿的"或"更沾沾自喜的"。以下是詳細解析:

    1. 核心詞義

    2. 典型用法

    3. 相關詞彙

    4. 近反義詞

    提示:該詞多用于口語或非正式寫作,正式語境中建議用"more smug"代替比較級形式。例句來源和。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】