
英:/'ˈskɪnflɪnt/ 美:/'ˈskɪnflɪnt/
吝啬鬼
複數 skinflints
GRE
n. 吝啬鬼;一毛不拔的人
He's a real skinflint.
他是個真正的吝啬鬼
A skinflint worships money.
吝啬鬼崇拜金錢。
Her boss is a skinflint.
她老闆是個一毛不拔的人。
His boss is a skinflint.
他老闆是個一毛不拔的人。
This guy is a skinflint.
這家夥是個一毛不拔的人。
Her boss is a skinflint.
她老闆是個愛財如命的人。
n.|screw/tightwad;吝啬鬼;一毛不拔的人
skinflint 是英語中一個帶有貶義色彩的詞彙,指代極度吝啬、不願花錢的人,通常帶有諷刺或批評的意味。該詞源于17世紀,由“skin”(皮膚)和“flint”(燧石)組合而成,字面意為“試圖從燧石上剝皮”[1],引申為形容一個人連微不足道的資源也不願放棄的吝啬性格。
根據《牛津英語詞典》的定義,skinflint 描述“一個在金錢或物品上過分節儉的人”(來源:Oxford English Dictionary)。例如:“He was such a skinflint that he reused tea bags to save a few pennies.”(他吝啬到重複使用茶包以省幾分錢。)
在語義上,skinflint 與miser(守財奴)相近,但前者更強調日常生活中的小氣行為,後者則多指囤積財富的極端行為[2]。例如《韋氏詞典》指出,skinflint 的貶義程度較高,常用于口語(來源:Merriam-Webster)。
語言學研究表明,skinflint 的使用頻率在19世紀達到頂峰,如今多出現在文學或曆史語境中[3]。例如狄更斯小說中常通過此類詞彙刻畫底層人物的性格(來源:Cambridge Dictionary)。
“skinflint”是一個英語名詞,指吝啬鬼或一毛不拔的人,常用于形容極度小氣、不願花錢或分享的人。以下是詳細解釋:
如需更多例句或同義詞對比,可參考新東方線上詞典或柯林斯詞典。
【别人正在浏覽】