月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

sit back是什麼意思,sit back的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

sit back英标

美:/'sɪt bæk/

常用詞典

  • 休息;不采取行動

  • 例句

  • They didn't have to do anything except sit back and enjoy life.

    他們不必做任何事情,隻是在一旁閑着,享受生活。

  • She's not the kind of person who can sit back and let others do all the work.

    她不是那種自己在一旁歇着、活兒都讓别人幹的人。

  • I sigh deeply, and sit back into my chair.

    我深深地歎氣,并坐回到我的椅子上。

  • If you sit back, shrug, and say you can't do anything, their interests will prevail over yours.

    如果你袖手旁觀,聳聳肩,說你無能為力,他們的利益就會壓倒你的利益。

  • Then sit back and see what happens.

    然後坐下來,看看究竟會發生什麼。

  • 同義詞

  • |relax/rest up;休息;不采取行動

  • 專業解析

    "Sit back" 是一個常用的英語短語動詞,主要有以下三層核心含義,體現了從具體動作到抽象态度的延伸:

    1. 字面意思:放松地坐着

      • 指身體向後靠在椅背或沙發上,采取一種舒適、不費力的坐姿。
      • 例句:After a long day at work, I just want to sit back in my armchair and watch TV. (工作了一整天後,我隻想靠在扶手椅上看電視。)
    2. 核心引申義:袖手旁觀;不采取行動

      • 這是最常用且重要的引申義。指在某個需要行動或參與的情境中,選擇不作為、不介入、不幫忙,隻是被動地觀察或等待事情發展。常帶有輕微的負面含義,暗示本應參與卻選擇置身事外。
      • 例句:You can't just sit back and let others do all the work. (你不能袖手旁觀,讓别人做所有的工作。)
      • 例句:The government cannot sit back while unemployment rises. (在失業率上升的情況下,政府不能坐視不管。)
    3. 引申義:從容不迫地觀看/享受;退一步觀察

      • 在非責任性的情境下,指放松地觀看、欣賞或享受某事,不主動幹預進程。或者指在完成自己的部分後,退後一步,讓事情自然發展或觀察結果。
      • 例句:Once the presentation started, I could sit back and enjoy it. (演講開始後,我就可以放松欣賞了。)
      • 例句:After planting the seeds, all we can do is sit back and wait for them to grow. (播下種子後,我們能做的就是退後一步等待它們生長。)

    總結關鍵點:

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “sit back”是一個英語動詞短語,在不同語境中有以下主要含義:

    1. 放松休息
      指身體或精神上的放松,常與休閑活動關聯。
      例:After work, I just want to sit back and listen to music.(下班後,我隻想放松聽音樂。)

    2. 被動觀察/不幹預
      表示不主動參與,保持旁觀态度,可能帶有消極意味。
      例:He sat back while others argued, never offering help.(别人争吵時他袖手旁觀,從未幫忙。)

    3. 向後倚靠
      字面描述身體動作,如靠在椅背上。
      例:She sat back in her chair and closed her eyes.(她向後靠在椅子上閉目養神。)

    4. 戰略性的等待
      在策略或計劃中,暫時不行動以觀察局勢發展。
      例:The team decided to sit back and analyze the market first.(團隊決定先按兵不動,分析市場情況。)

    注意:具體含義需結合上下文判斷。例如,“Sit back and enjoy the show!” 可能是邀請他人放松觀賞(中性),而“Don’t just sit back—do something!” 則強調對消極态度的批評。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    be short oftyrecohesionfistulanonspecificascertainedcardingfelicitationfrisuregainsJokhangsquidgyunconstructiveusingVMad libadverse impactconsumer spendingelectrified railwayentry formroof trusssuspected casearomineelectrometrographhairstreakintrahepaticlithagogaloranlousicideMenoponidae