
英:/'ˈʃəʊɪŋ/ 美:/'ˈʃoʊɪŋ/
複數:showings
初中,高中,CET4,CET6,考研,商務英語
n. 放映;表演;陳列
v. 展示(show的ing形式)
It is said that a showing will be held today.
據說今天有場放映。
He had a good showing on the field.
他在賽場上的表現很出色。
The patron of this showing is Mr. Spencer.
本次展覽的贊助人是史賓賽先生。
Thanks for showing me your apartment.
謝謝你帶我看你的公寓。
I think my computer is broken. Nothing is showing up on the screen.
我覺得我的電腦壞了。屏幕上什麼都沒顯示出來。
It’s 10:00; I think it’s safe to say that Diane is not showing up for dinner.
已經10點了,我覺得Diane應該不會回來吃飯了。
She enjoyed showing off her brand new baby to her friends and family.
她喜歡向朋友家人炫耀自己的新生兒。
She has been showing a lot of initiative at work lately.
她最近在工作中展現了很高的主動性。
He drove around town, showing off his brand new sports car.
他在鎮上到處開,炫耀他新買的跑車。
Website traffic is monetized by showing advertisements.
網站是通過廣告來賺錢的。
There are 5 movies showing at the theater. Which movie do you want to see?
電影院上映了5部影片。你想去看哪一部?
In addition to showing possession, the apostrophe S can shorten either is or has.
除了表示所有格之外,'s還可以表示“is”或“has”的簡寫。
The economy is showing signs of recovery.
經濟呈現出複蘇的迹象。
He's just showing off because that girl he likes is here.
他不過是在表現自己,因為他喜歡的那個姑娘在場。
They're showing the edited highlights of last month's game.
他們正在放映上月比賽的精彩片段剪輯。
During the festival, we'll be showing 13 classic ol*** films.
電影節期間,我們将放映13部經典老片。
An overlay showing population can be placed on top of the map.
可以在地圖上加一層顯示人口的透明膜。
showing off
炫耀;顯耀
n.|performance/layout/exposure/screening;放映;表演;陳列
showing 是動詞show 的現在分詞形式,在英語中具有多種含義和用法,主要核心是表達“展示”、“顯露”或“呈現”的概念。其詳細解釋如下:
基礎含義:展示行為
延伸含義:證明、顯露、表明
特定場景應用
總結來說,“showing”的核心在于“使被看見”或“使被知曉”。 它既可以指物理上的展示(如物品、電影),也可以指抽象概念的表達、證明或顯露(如情感、品質、趨勢、結果)。其具體含義需要根據上下文語境來判斷。
“showing” 是一個多功能的英語單詞,其含義和用法取決于上下文。以下是詳細解釋:
基本含義:表示“展示、顯示、顯露”的持續動作。
隱含意義:
常見含義:
特殊用法:
如果需要更具體的例句或延伸用法,可以進一步提問哦!
【别人正在浏覽】