月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

shoot off是什麼意思,shoot off的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 發射;擊落;抛出

  • 例句

  • I had to shoot off at the end of the meeting.

    我不得不一散會就跑。

  • Don't shoot off your mouth if you don't know the facts.

    不了解情況不要亂放炮。

  • It is dangerous to shoot off fireworks.

    放爆竹是很危險的。

  • Don't shoot off your mouth, you might regret it later.

    不要亂說話,你以後可能會後悔的。

  • Why do satellites stay in orbit? Why don't they shoot off into outer space???

    為什麼衛星會留在軌道上運行?它們為什麼不會飛出軌道而進入外層空間呢?(補充狀語)

  • 同義詞

  • |release/send/project/let go/transmit;發射;擊落;抛出

  • 專業解析

    "Shoot off" 是一個英語短語動詞(Phrasal Verb),其含義根據上下文有所不同,主要包含以下幾個核心意思:

    1. 字面意思:發射;射出

      • 指用槍或其他武器發射子彈、炮彈,或指發射火箭、煙花等物體。
      • 例句:The soldiers shot off several rounds during the training exercise. (士兵們在訓練演習中發射了幾發子彈。)
      • 例句:They shot off fireworks to celebrate the New Year. (他們燃放煙花慶祝新年。)
      • 來源參考:牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将其定義為 "to fire a gun, etc. or to fire a bullet, etc."
    2. 引申意思:匆忙離開;迅速動身

      • 指非常迅速地離開某個地方,通常帶有突然性或急迫性。
      • 例句:I have to shoot off now or I'll miss my train. (我現在得趕緊走了,不然要趕不上火車了。)
      • 例句:He shot off to the store as soon as he heard they had the new game in stock. (他一聽說商店有新遊戲進貨,就立刻沖過去了。)
      • 來源參考:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将其解釋為 "to leave very quickly"
    3. 習語用法:信口開河;誇誇其談 (常與 mouth 連用:shoot one's mouth off)

      • 指不加思索、不顧後果地大聲說話,通常是吹噓、洩露秘密或發表冒犯性言論。
      • 例句:He's always shooting his mouth off about how much money he makes, which annoys everyone. (他總是信口開河說自己賺了多少錢,這讓大家都很煩。)
      • 例句:Don't shoot your mouth off about the surprise party! (别把驚喜派對的事到處亂說!)
      • 來源參考:柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 将 "shoot your mouth off" 定義為 "to boast or talk too loudly"
    4. 其他/特定語境意思

      • 打斷/打掉: 在極少數語境下,可能指用槍打斷或打掉某物(如肢體),但這屬于字面意思的延伸,且較為罕見和具體。
      • 例句:The explosion shot off one of the statue's arms. (爆炸炸斷了雕像的一隻手臂。)
      • (植物)抽枝/發芽: 在植物學中,有時指植物快速長出新的枝條或嫩芽。
      • 例句:After the rain, the plants shot off lots of new growth. (雨後,植物抽出了許多新枝。)
      • 來源參考:美國傳統詞典 (American Heritage Dictionary) 列出了 "To fire or launch" 和 "To remove or destroy by gunfire" 等釋義 。韋氏詞典 (Merriam-Webster) 也包含了 "to cause to be propelled or discharged" 和 "to utter (something) loudly, rapidly, or forcefully" 的釋義 。

    "Shoot off" 最常見的意思是"匆忙離開" 和"發射(子彈、煙花等)"。當與 "mouth" 連用構成"shoot one's mouth off" 時,則表示"信口開河、誇誇其談"。理解其确切含義需要結合具體的語境。

    來源參考鍊接 (真實有效):

    1. Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/shoot-off (釋義1)
    2. Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shoot-off (釋義2)
    3. Collins Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/shoot-your-mouth-off (釋義3)
    4. American Heritage Dictionary: https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=shoot+off (釋義1, 4)
    5. Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/shoot%20off (釋義1, 3)

    網絡擴展資料

    關于短語 "shoot off" 的含義解釋如下:

    一、動詞短語含義

    1. 字面意義
      指發射子彈、炮彈或突然快速移動。例如:

      Soldiers were ordered to shoot off all ammunition.
      (士兵被命令發射所有彈藥)

    2. 比喻用法
      習語 shoot off one's mouth 表示"信口開河、誇誇其談",常含貶義,形容人不懂裝懂或隨意發表意見。例如:

      He kept shooting off his mouth about politics, though he knew little.
      (他對政治誇誇其談,實則知之甚少)

    二、名詞形式(shoot-off)

    在競技領域特指射擊比賽的決賽環節,常見于平局後加賽。例如:

    The archery champion was decided by a tense shoot-off.
    (射箭冠軍通過緊張的加賽決出)

    三、近義表達

    提示

    如需更多例句或專業場景用法,可參考新東方詞典或射擊賽事規則。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    stovein timeessencebeeswaxoverpopulatedcoalfieldcognitivelydeclinedGaltongaugesconvergent thinkingdriven shaftjet nozzleoutlet temperaturestamp dutystock valuationtest instrumentalienismaspirochylbacteriofluoresceinbenthoscopedermatozoonosisgulfweedhypobilirubinemiainfusibilityMaginotmegalospleniamethylclofenapatemicroencapsulationaeroengine