月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

sensationalize是什麼意思,sensationalize的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

sensationalize英标

英:/'senˈseɪʃənəlaɪz/ 美:/'senˈseɪʃənəlaɪz/

詞性

過去式 sensationalized 過去分詞 sensationalized 現在分詞 sensationalizing 第三人稱單數 sensationalizes

常用詞典

  • vt. 以聳人聽聞的手法處理;使引起轟動

  • 例句

  • When will TOI stop trying to sensationalize news.

    TOI什麼時候會停止試圖炒作新聞。

  • So it could be typical of the American media to unnecessarily sensationalize things.

    所以,不必要的炒作通常是美國媒體的典型特征。

  • People tend to want to sensationalize the images and thereby make my clients look like they are ostentatious.

    人們往往希望炒作這些圖像,因此使我的客戶看起來像是在炫耀。

  • Heroes are willing to sensationalize their feelings and self-perceptions to become outspoken critics of the status quo.

    英雄更願意感性的傾吐自己的情感而成為對現狀口無遮攔的批評家。

  • It is not our way to set out to shock you or sensationalize our messages, and generally speaking they are steady and constant in the manner in which they are given to you.

    這并不是我們的方式,打算要讓你們震動,或者讓我們的信息聽起來聳人聽聞,也不會一般地說他們很穩固并且不斷以這樣的方式給予你們信息。

  • 專業解析

    "Sensationalize"(或拼寫為 "sensationalise")是一個動詞,指以誇張、聳人聽聞或煽情的方式呈現信息或事件,尤其是為了吸引注意力、引起轟動或提高銷量/收視率,而非為了準确或客觀地報道事實。

    其核心含義和用法包括:

    1. 誇大其詞與扭曲事實:該行為通常涉及刻意強調事件中最駭人聽聞、最戲劇化或最令人震驚的方面,即使這些方面并非事件的核心或最準确的部分。這可能包括放大細節、使用情緒化的語言、忽略背景信息或暗示未經證實的聯繫。其目的是制造“轟動效應”(sensation)。例如,一份小報可能通過聚焦于血腥細節和推測性标題來“sensationalize”一起犯罪案件。來源:Oxford English Dictionary (OED) - https://www.oed.com/

    2. 追求吸引眼球而非追求真實:當媒體或個人“sensationalize”新聞時,他們的首要驅動力往往是吸引盡可能多的讀者、觀衆或點擊量,而不是提供平衡、深入或真實的叙述。這可能導緻信息被簡化、刻闆印象被強化,或者複雜議題被簡化為非黑即白的沖突。來源:Merriam-Webster Dictionary - https://www.merriam-webster.com/

    3. 利用情感(通常是負面情感):為了達到聳人聽聞的效果,常會訴諸恐懼、憤怒、厭惡、道德恐慌或窺探欲等強烈情緒。标題和内容可能故意設計得極具煽動性,以激起讀者的強烈反應。來源:Stanford Encyclopedia of Philosophy - Journalism Ethics - https://plato.stanford.edu/entries/journalism-ethics/

    4. 後果與批評:這種行為通常受到批評,因為它被認為:

      • 損害新聞專業性和公信力:削弱了媒體作為可靠信息源的角色。
      • 誤導公衆:可能使公衆對事件的性質、規模或重要性産生誤解。
      • 造成不必要的恐慌或焦慮:過度渲染危險或威脅。
      • 侵犯隱私或造成二次傷害:特别是在報道悲劇或犯罪時,可能對受害者及其家屬造成困擾。
      • 轉移對重要議題的注意力:聚焦于膚淺的轟動效應而非實質性問題。來源:American Psychological Association (APA) - Media Psychology - https://www.apa.org/topics/media

    總結來說,“sensationalize”意味着為了吸引眼球和制造轟動效應,而故意以誇張、扭曲、煽情的方式呈現信息,通常犧牲了準确性、客觀性和深度。 這是一個帶有明顯貶義的詞彙,常用于批評不負責任的新聞報道、某些社交媒體内容或其他形式的傳播。

    網絡擴展資料

    以下是關于單詞sensationalize 的詳細解釋:


    發音與音标


    詞性與釋義


    用法與語境

    1. 常見場景:

      • 多用于描述媒體、新聞或影視作品對事件的誇大渲染,含貶義色彩。例如:
        "Some news outlets sensationalize tragedies to boost ratings."(部分媒體為提升收視率,對悲劇事件進行誇張報道。)
        (參考來源:、)
    2. 語法特征:

      • 可直接接賓語,如 sensationalize a story(誇大報道事件)。
      • 被動語态常見,如 The incident was sensationalized by the press.(該事件被媒體大肆渲染。)

    詞形變化


    同義詞與反義詞


    補充說明

    如需更多例句或擴展用法,可查看相關詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    watermelonfascinatingjealousset recordstidy awayimitationdistentionperfuseaddresseeCalebcopesdiscomfortenvelopmenthardworkreachedreeksrequisitioningsophisticatetitlesbride and groomchilled to the marrowCompensation Packagein conclusionoperating theatreskin tonercircuitydistressfuleastwardlykainotypemetrostenosis