月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

sayings是什麼意思,sayings的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

詞性

單數 saying

類别

初中,高中,CET4,CET6

常用詞典

  • n. 語錄(saying的複數)

  • 例句

  • Today, she runs Anne Taintor Inc and pairs advertisements from the late '30s to early '50s with saucy sayings on various merchandise.

    她經營安妮·泰因特公司(Anne Taintor Inc.)并且将30年代末至50年代初的廣告與各種商品的俗語相結合。

  • He quoted some old Chinese sayings to illustrate his points.

    他援用了一些中國話來解釋他的論點。

  • Sometimes, they would tell sayings.

    有時候他們會說言論。

  • John Burnside's Favourite Poetry sayings.

    約翰·伯恩賽德最愛詩歌語錄珍藏。

  • He collected other sayings about Jesus.

    他收集了關于耶稣的其他言論。

  • 常用搭配

  • as the saying goes

    常言道,正如俗語所說

  • common saying

    n. 俗諺

  • saying and doing

    言行

  • go without saying

    不言而喻;理所當然;自不待言

  • 網絡擴展資料

    "sayings" 的詳細解釋:

    1. 基本定義
      "sayings" 是名詞 "saying" 的複數形式,指代廣為流傳的諺語、格言、警句,或特定人物(如哲學家、宗教領袖)的經典言論。其核心含義是通過簡潔的語言傳遞智慧或普遍真理(如、2、3、5)。

    2. 常見用法

      • 諺語/格言:如 "Every dog has his day"(凡人皆有得意時)。
      • 名人言論:常引用哲學家、作家等的觀點(如提到 "She was fond of quoting the sayings of philosophers")。
      • 日常俗語:如 "As the saying goes..."(常言道……)。
    3. 語言特點
      通常簡短且押韻,便于記憶和傳播。例如 "Actions speak louder than words"(行動勝于空談)。

    4. 使用場景

      • 寫作中用于增強說服力(如論文引用諺語);
      • 口語中表達觀點或總結現象(如例句);
      • 文化研究中分析特定群體的語言習慣(如提到的“俗諺”)。

    擴展說明
    該詞與 "proverb" 近義,但 "sayings" 更側重具體語境中的短句,而 "proverb" 特指傳統流傳的諺語。若需完整例句或更多用法,可參考、4的英語詞典資源。

    網絡擴展資料二

    單詞解釋

    "Sayings" 的意思是“諺語”,是指一句簡短而富有啟示性的話語,通常是人們經過長期的思考和總結而得出的道理和經驗,被廣泛傳頌和應用。

    例句

    1. "Actions speak louder than words" is a well-known saying that emphasizes the importance of actions over words. (行動勝于言語是一句廣為人知的諺語,強調行動的重要性勝過言語。)
    2. The Chinese saying "授人以魚,不如授人以漁" means it is better to teach someone how to fish than to give them fish. (中國的諺語“授人以魚,不如授人以漁”的意思是教人如何捕魚比直接給魚更好。)

    用法

    諺語通常用于表達某種智慧或道理,以表達某種觀點或意見。它們可以被用來描述某個人或某個情況,或作為一種教育工具,以幫助人們更好地理解某個概念或思想。

    近義詞

    反義詞

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】