
vt. 節省,節約;節省
A new filter can save on energy bills.
一個新的過濾器能節省能源開支。
I save on fares by walking to work.
我步行上班,可以省車錢。
Let's car pool to the stadium, so we can save on gas.
我們拼車去體育場吧,節約油費。
To save on costs, she splits the rent with a room mate.
為了節省費用,她和室友合租。
Clipping coupons to save on travel—the concept is not a new one.
剪下一些*********來節省旅遊費用早已不是什麼新鮮事了。
vt.|economize on/economise;節省,節約;節省
“save on”是一個英語短語動詞,主要含義為“節省、減少開支”,通常指通過避免不必要的消耗或選擇更經濟的方式降低某方面的花費。以下是詳細解析:
節省資源或費用:通過減少使用量、選擇替代品或優化方式,降低在特定事物上的支出。
例句:
接名詞作賓語:後接具體節省的對象,如時間、金錢、資源等。
例:
常見搭配領域:
可用cut down on 或reduce 替代,但“save on”更側重“主動避免浪費”。
例:
單詞:save on
該詞組通常用來表示在購物或其他方面節省金錢或資源。以下是該詞組的詳細解釋:
該詞組中的“save”意味着“節省”,而“on”表示“在...上”。因此,“save on”通常用來表示在某些方面節省某些資源或金錢。
例如:
“save on”還可以用其他一些短語來表示,這些短語的意思與“save on”相似。這些短語包括:
例如:
“save on”的反義詞是“spend on”,意思是花費某些資源或金錢。例如:
“save on”是一個常用的短語,用來表示在購物或其他方面節省金錢或資源。它的近義詞包括“cut back on”、“economize on”和“reduce spending on”,而它的反義詞是“spend on”。了解這些短語的用法和含義可以幫助我們更好地描述我們的經濟行為。
【别人正在浏覽】