
英:/'ˈsævɪdʒli/ 美:/'ˈsævɪdʒli/
野蠻地
比較級:more savagely 最高級:most savagely
adv. 野蠻地;殘忍地
The gorilla screamed savagely at the intruder.
這頭大猩猩向入侵者狂吼起來。
He grabbed his wife by the shoulder savagely and asked her why she was lying.
他狠狠地抓着妻子的肩膀,質問她為什麼要撒謊。
The scandal savagely affected her reputation.
這次丑聞嚴重影響了她的名聲。
He was savagely attacked and beaten.
他被野蠻地襲擊和毆打了
'No!' he snarled savagely.
“不!”他惡狠狠地吼道。
He was savagely beaten.
他被毒打了。
The writing is brutally tough and savagely humorous.
該作品文筆痛快地犀利和極端地幽默。
The tiger pounced savagely on the goat .
那隻老虎兇暴地突襲那隻山羊。
Mr. Button banged the outer door savagely....
巴頓重重地摔門而去……
adv.|brutally/wildly;野蠻地;殘忍地
savagely(副詞)源于形容詞“savage”,核心含義為“野蠻地、兇猛地或殘酷地”,常用于描述帶有原始暴力特征的行為或态度。以下是其詳細解釋與權威來源支持:
基本定義
“savagely”指以缺乏克制或道德約束的方式行事,強調行為的極端攻擊性或破壞性。例如:“The wolf pack attacked the prey savagely.”(狼群兇猛地攻擊獵物。)
牛津詞典指出,該詞在早期英語中與“未開化的野生狀态”相關,現多用于形容暴力或失控的舉動。
文學與曆史語境
在文學作品中,“savagely”常隱喻人性中的原始沖動。例如,喬治·奧威爾在《動物莊園》中描述“the dogs savagely tore apart the rebellion”(狗群野蠻地撕碎了反抗),暗示權力壓制的殘酷性。劍橋詞典将其與“deliberate cruelty”(蓄意殘忍)關聯,適用于戰争或沖突場景。
現代引申義
在非暴力語境中,該詞可比喻言辭或批評的尖銳性。例如:“The critic savagely mocked the film’s plot.”(評論家激烈嘲諷了電影的劇情。)柯林斯詞典提到,此類用法強調“情感上的強烈沖擊”。
相關詞彙辨析
韋氏詞典對比指出,“savagely”更隱含道德譴責,常用于負面評價。
權威用例參考
英國國家語料庫(BNC)收錄的例句顯示,該詞在新聞報道中多描述動物攻擊或政治鎮壓,如“Protesters were savagely beaten by police”(抗議者遭警方野蠻毆打),體現其現實場景適用性。
以下是關于savagely 的詳細解釋:
savagely 是副詞,核心含義為“野蠻地、殘忍地、兇猛地”,常用于描述帶有暴力、粗魯或失控性質的行為或狀态。其形容詞形式為savage(野蠻的),動詞形式表示“猛烈攻擊”。
暴力行為
情緒或動作的激烈性
比喻用法
如需更多例句或詞形變化,可參考權威詞典(如柯林斯、牛津)。
【别人正在浏覽】