月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Royal Highness是什麼意思,Royal Highness的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

royal highness英标

美:/'ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs/

常用詞典

  • 英皇族親屬間的稱呼

  • 例句

  • Will it please your royal highness to dismiss all that attend you here, save my lord the Earl of Hertford?

    除了赫德福伯爵之外,請殿下讓所有在這裡的侍從都退下好嗎?

  • Her Royal Highness.

    公主殿下。

  • Official: His Royal Highness Prince Phillip.

    官員:菲利普王子殿下駕到。

  • The title of Royal Highness is borne by the Duke of Edinburgh.

    皇家殿下這個稱呼是由愛丁堡公爵創造的。

  • Oh no! I mean fuscous jacket I'm wearing, Your Royal Highness.

    不,不,陛下,我意思是今天穿的外套深褐色。

  • 專業解析

    "Royal Highness"(常縮寫為HRH,即 His/Her Royal Highness)是一個尊稱,用于稱呼特定級别的王室成員。它表示被稱呼者擁有王室血統且地位崇高,但通常低于君主(國王/女王)及其配偶(王後/王夫),後者使用更高級别的尊稱 "Majesty"(陛下)。

    以下是其詳細含義和使用要點:

    1. 核心含義與等級:

      • "Royal Highness" 直譯為“王室殿下”。它标志着持有者屬于王室家族的核心圈層,擁有特定的王室身份和地位。
      • 在王室等級制度中,"Royal Highness" 的級别低于君主(使用 "His/Her Majesty" - 國王/女王陛下)和君主的配偶(通常也使用 "Majesty")。
      • 它高于非王室血統的貴族頭銜(如公爵 Duke/Duchess,使用 "His/Her Grace" - 公爵/女公爵閣下)。
    2. 主要使用對象:

      • 君主的孩子: 君主在世子女通常自動擁有 "Royal Highness" 的頭銜。例如,英國國王查爾斯三世的子女威廉王子(威爾士親王)和哈裡王子在出生時即成為 HRH Prince William 和 HRH Prince Harry。
      • 君主的孫輩: 根據王室規定,君主孫輩(通過男性血統)通常也擁有 "Royal Highness" 頭銜。例如,威廉王子的子女喬治王子、夏洛特公主、路易王子都是 HRH。
      • 君主子女的配偶: 君主子女的配偶在結婚後通常會被授予 "Royal Highness" 頭銜。例如,凱特·米德爾頓在與威廉王子結婚後成為 HRH The Duchess of Cambridge (劍橋公爵夫人殿下),梅根·馬克爾在與哈裡王子結婚後成為 HRH The Duchess of Sussex (蘇塞克斯公爵夫人殿下)。
      • 其他被君主特别授予的王室成員: 君主有時會特别授予其他近親(如兄弟姐妹及其配偶)"Royal Highness" 頭銜。例如,英國女王伊麗莎白二世的堂弟格洛斯特公爵理查德王子是 HRH。
    3. 使用場合與形式:

      • 正式稱呼: 在正式文書、公告、演講或非常正式的場合中,會使用全稱 "His Royal Highness The Prince of Wales" (威爾士親王殿下) 或 "Her Royal Highness The Princess Royal" (長公主殿下)。
      • 口頭稱呼: 在直接對話時,初次通常稱呼 "Your Royal Highness" (殿下),之後可稱 "Sir" (先生) 或 "Ma'am" (女士/夫人)。
      • 第三人稱提及: 在提及他們時,使用 "His Royal Highness" (王子殿下) 或 "Her Royal Highness" (公主/王妃殿下),後面通常跟頭銜或名字,如 "His Royal Highness The Duke of Edinburgh" 或 "Her Royal Highness Princess Beatrice"。
    4. 曆史淵源與規範:

      • "Royal Highness" 作為尊稱的使用有着悠久的曆史傳統,尤其在歐洲君主制國家。
      • 其具體授予規則和範圍由各君主國的王室家規或君主诏令規定。例如,英國現行的規範很大程度上基于喬治五世國王在1917年頒布的诏書。該诏書明确了哪些王室成員有資格使用 "Royal Highness" 頭銜。
    5. 與其他尊稱的區别:

      • Majesty (陛下): 專用于君主本人(國王/女王)及君主配偶(王後/王夫)。等級最高。
      • Highness (殿下): 可用于某些非“Royal Highness”級别的王室成員(如一些君主制國家裡較遠的王室分支),或某些大公國的統治者。等級通常低于 "Royal Highness"。
      • Grace (閣下): 用于公爵和女公爵(非王室血統)。
    6. 現代應用與變化:

      • 在現代社會,王室也在調整頭銜的使用規則。例如,英國哈裡王子和梅根在退出王室高級成員職務後,雖然保留了 "HRH" 頭銜,但已同意不再在正式場合使用它。
      • 是否使用或保留 "Royal Highness" 頭銜,有時也成為王室成員個人選擇或與王室協商的結果。

    總結來說,"Royal Highness" 是一個重要的王室尊稱,特指君主近親(子女、孫輩及其配偶等),标志着其崇高的王室身份和地位,在正式禮儀和稱謂中具有嚴格的使用規範。 它體現了君主制國家中等級制度和禮儀規範的一部分。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    根據權威詞典和語言使用規範,"Royal Highness"是英語中針對王室成員的特殊尊稱,具體解釋如下:

    一、核心含義 指英國及其他英聯邦國家王室直系成員的正式頭銜,中文譯為"殿下"。該稱謂僅適用于君主子女、孫輩及配偶,如查爾斯王子(Prince Charles)被稱為His Royal Highness。

    二、使用規範

    1. 組合形式:需與所有格代詞連用

      • His Royal Highness(男性成員)
      • Her Royal Highness(女性成員)
      • Your Royal Highness(當面稱呼)
    2. 適用對象:根據英國王室官網規定,2022年新修訂的《君主制白皮書》明确該頭銜僅限君主子女及其直系後裔使用。

    三、發音與變體 • 國際音标:英式[ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs]/美式[ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs] • 複數形式:Royal Highnesses(例句:The Royal Highnesses attended the state banquet)

    四、典型用例 在正式場合使用時需注意:

    1. 書面格式:首字母必須大寫(例:HRH The Prince of Wales)
    2. 口語場景:常見于典禮緻辭(如:"Ladies and gentlemen, I give you His Royal Highness...")
    3. 信函擡頭:需遵循特定格式要求,如"May it please Your Royal Highness"

    注:該稱謂體系起源于17世紀斯圖亞特王朝時期,現已成為國際通行的王室禮儀标準。非王室成員使用可能構成冒犯,具體使用場景建議參考《王室禮儀指南》。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    fortunateCharlotte BronteinnerinsulatoremendresuscitatevaporousadaptorarticulationcolorizefleetnessimpregnatedjanglingkeysetMaheshirkingskytroopertransrapidarithmetic meanat the openingdisadvantaged groupspower systemreferred painazomycindocumantationEimeriagarrotterguiltinesshemocupreinheterothallic