Royal Highness是什麼意思,Royal Highness的意思翻譯、用法、同義詞、例句
royal highness英标
美:/'ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs/
常用詞典
英皇族親屬間的稱呼
例句
Will it please your royal highness to dismiss all that attend you here, save my lord the Earl of Hertford?
除了赫德福伯爵之外,請殿下讓所有在這裡的侍從都退下好嗎?
Her Royal Highness.
公主殿下。
Official: His Royal Highness Prince Phillip.
官員:菲利普王子殿下駕到。
The title of Royal Highness is borne by the Duke of Edinburgh.
皇家殿下這個稱呼是由愛丁堡公爵創造的。
Oh no! I mean fuscous jacket I'm wearing, Your Royal Highness.
不,不,陛下,我意思是今天穿的外套深褐色。
專業解析
"Royal Highness"(常縮寫為HRH,即 His/Her Royal Highness)是一個尊稱,用于稱呼特定級别的王室成員。它表示被稱呼者擁有王室血統且地位崇高,但通常低于君主(國王/女王)及其配偶(王後/王夫),後者使用更高級别的尊稱 "Majesty"(陛下)。
以下是其詳細含義和使用要點:
-
核心含義與等級:
- "Royal Highness" 直譯為“王室殿下”。它标志着持有者屬于王室家族的核心圈層,擁有特定的王室身份和地位。
- 在王室等級制度中,"Royal Highness" 的級别低于君主(使用 "His/Her Majesty" - 國王/女王陛下)和君主的配偶(通常也使用 "Majesty")。
- 它高于非王室血統的貴族頭銜(如公爵 Duke/Duchess,使用 "His/Her Grace" - 公爵/女公爵閣下)。
-
主要使用對象:
- 君主的孩子: 君主在世子女通常自動擁有 "Royal Highness" 的頭銜。例如,英國國王查爾斯三世的子女威廉王子(威爾士親王)和哈裡王子在出生時即成為 HRH Prince William 和 HRH Prince Harry。
- 君主的孫輩: 根據王室規定,君主孫輩(通過男性血統)通常也擁有 "Royal Highness" 頭銜。例如,威廉王子的子女喬治王子、夏洛特公主、路易王子都是 HRH。
- 君主子女的配偶: 君主子女的配偶在結婚後通常會被授予 "Royal Highness" 頭銜。例如,凱特·米德爾頓在與威廉王子結婚後成為 HRH The Duchess of Cambridge (劍橋公爵夫人殿下),梅根·馬克爾在與哈裡王子結婚後成為 HRH The Duchess of Sussex (蘇塞克斯公爵夫人殿下)。
- 其他被君主特别授予的王室成員: 君主有時會特别授予其他近親(如兄弟姐妹及其配偶)"Royal Highness" 頭銜。例如,英國女王伊麗莎白二世的堂弟格洛斯特公爵理查德王子是 HRH。
-
使用場合與形式:
- 正式稱呼: 在正式文書、公告、演講或非常正式的場合中,會使用全稱 "His Royal Highness The Prince of Wales" (威爾士親王殿下) 或 "Her Royal Highness The Princess Royal" (長公主殿下)。
- 口頭稱呼: 在直接對話時,初次通常稱呼 "Your Royal Highness" (殿下),之後可稱 "Sir" (先生) 或 "Ma'am" (女士/夫人)。
- 第三人稱提及: 在提及他們時,使用 "His Royal Highness" (王子殿下) 或 "Her Royal Highness" (公主/王妃殿下),後面通常跟頭銜或名字,如 "His Royal Highness The Duke of Edinburgh" 或 "Her Royal Highness Princess Beatrice"。
-
曆史淵源與規範:
- "Royal Highness" 作為尊稱的使用有着悠久的曆史傳統,尤其在歐洲君主制國家。
- 其具體授予規則和範圍由各君主國的王室家規或君主诏令規定。例如,英國現行的規範很大程度上基于喬治五世國王在1917年頒布的诏書。該诏書明确了哪些王室成員有資格使用 "Royal Highness" 頭銜。
-
與其他尊稱的區别:
- Majesty (陛下): 專用于君主本人(國王/女王)及君主配偶(王後/王夫)。等級最高。
- Highness (殿下): 可用于某些非“Royal Highness”級别的王室成員(如一些君主制國家裡較遠的王室分支),或某些大公國的統治者。等級通常低于 "Royal Highness"。
- Grace (閣下): 用于公爵和女公爵(非王室血統)。
-
現代應用與變化:
- 在現代社會,王室也在調整頭銜的使用規則。例如,英國哈裡王子和梅根在退出王室高級成員職務後,雖然保留了 "HRH" 頭銜,但已同意不再在正式場合使用它。
- 是否使用或保留 "Royal Highness" 頭銜,有時也成為王室成員個人選擇或與王室協商的結果。
總結來說,"Royal Highness" 是一個重要的王室尊稱,特指君主近親(子女、孫輩及其配偶等),标志着其崇高的王室身份和地位,在正式禮儀和稱謂中具有嚴格的使用規範。 它體現了君主制國家中等級制度和禮儀規範的一部分。
參考來源:
- 英國王室官方網站 (The Royal Family): 該網站是了解英國王室頭銜、稱謂和成員信息的權威來源,提供了關于 "Royal Highness" 使用對象和規則的官方說明。 https://www.royal.uk/
- 《德布雷特貴族年鑒與騎士指南》(Debrett's Peerage & Baronetage): 這是一本曆史悠久、權威的英國貴族禮儀指南,詳細記錄了包括王室尊稱在内的各種頭銜、稱謂和禮儀規範。 https://debretts.com/
- 《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary - OED): 作為最權威的英語詞典之一,OED 提供了 "Royal Highness" 的準确定義、詞源和用法示例。 https://www.oed.com/ (通常需要訂閱訪問完整内容)
- 喬治五世1917年诏書 (Letters Patent, 1917): 這份曆史文件是規範現代英國王室成員使用 "Royal Highness" 頭銜的基礎法律文件之一,常被曆史學家和禮儀專家引用。相關信息可在英國國家檔案館或權威曆史資料中找到。
網絡擴展資料
根據權威詞典和語言使用規範,"Royal Highness"是英語中針對王室成員的特殊尊稱,具體解釋如下:
一、核心含義
指英國及其他英聯邦國家王室直系成員的正式頭銜,中文譯為"殿下"。該稱謂僅適用于君主子女、孫輩及配偶,如查爾斯王子(Prince Charles)被稱為His Royal Highness。
二、使用規範
-
組合形式:需與所有格代詞連用
- His Royal Highness(男性成員)
- Her Royal Highness(女性成員)
- Your Royal Highness(當面稱呼)
-
適用對象:根據英國王室官網規定,2022年新修訂的《君主制白皮書》明确該頭銜僅限君主子女及其直系後裔使用。
三、發音與變體
• 國際音标:英式[ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs]/美式[ˌrɔɪəl ˈhaɪnəs]
• 複數形式:Royal Highnesses(例句:The Royal Highnesses attended the state banquet)
四、典型用例
在正式場合使用時需注意:
- 書面格式:首字母必須大寫(例:HRH The Prince of Wales)
- 口語場景:常見于典禮緻辭(如:"Ladies and gentlemen, I give you His Royal Highness...")
- 信函擡頭:需遵循特定格式要求,如"May it please Your Royal Highness"
注:該稱謂體系起源于17世紀斯圖亞特王朝時期,現已成為國際通行的王室禮儀标準。非王室成員使用可能構成冒犯,具體使用場景建議參考《王室禮儀指南》。
别人正在浏覽的英文單詞...
fortunateCharlotte BronteinnerinsulatoremendresuscitatevaporousadaptorarticulationcolorizefleetnessimpregnatedjanglingkeysetMaheshirkingskytroopertransrapidarithmetic meanat the openingdisadvantaged groupspower systemreferred painazomycindocumantationEimeriagarrotterguiltinesshemocupreinheterothallic