
英:/'rɪˈstrɪktɪd/ 美:/'rɪˈstrɪktɪd/
受限制的
比較級:more restricted 最高級:most restricted
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE,GMAT,SAT
adj. 受限制的;保密的
v. 限制(restrict的過去式和過去分詞)
This room is restricted to staff only.
這個房間僅限工作人員進出。
The restricted document shall be put into the safe.
保密文件應放入保險箱。
Outsiders are not allowed to enter the military restricted area.
外人不得進入該軍事禁區。
Wellington Barracks is a restricted area and anyone who enters should have identification.
惠靈頓兵營不對公衆開放 任何人進入須出示身份證件
She always plays it by ear, since she hates being restricted by a schedule.
她一直都是見機行事,她最不喜歡被計劃約束了。
Can you also clarify what precisely are restricted businesses?
你能再澄清一下受限業務具體是指什麼嗎?
In those days women led fairly restricted lives.
那時,婦女過着相當受限制的生活。
For the first two weeks, patients are restricted to the grounds.
最初兩周病人們被限制在院内活動。
This was a tiny revolution at the time, yet it still restricted the video content to not-quite-comfortable display size of a mobile phone.
這在當時是一次小小的革命,然而還是把視頻内容限制到不太寬的移動電話的尺寸來顯示。
Fog severely restricted visibility.
濃霧嚴重影響了能見度。
restricted area
禁區;限制區;限航區;專用區
restricted space
限航空域;有限空間
restricted stock
限制權益股票制;受限制的股票
restricted access
限制使用的通道;受限存取
restricted zone
禁區;限制區
adj.|security/nondisclosure;受限制的;保密的
v.|confined;限制(restrict的過去式和過去分詞)
restricted 是一個英語形容詞(有時也作動詞過去分詞),其核心含義是“受限制的”、“有限的”或“受約束的”。它描述的是某事物在範圍、數量、使用、活動或獲取等方面被施加了特定的界限、規則或控制,不能自由、完全或普遍地進行。
其詳細含義和用法可分解如下:
範圍或數量上的限制 (Limited in Scope or Quantity):
受規則或法律約束 (Subject to Rules or Laws):
訪問或使用受限 (Limited Access or Use):
作為動詞過去分詞 (As Past Participle of Verb 'Restrict'):
總結來說,“restricted” 強調的是某種界限的存在,這種界限可能是物理的、法律的、規則的、數量的或權限上的,它使得相關的事物或行為不能隨意、無限或普遍地進行,而是必須在規定的範圍内活動。
由于未搜索到相關網頁内容,我将基于自身知識庫詳細解釋單詞"restricted" 的含義:
Restricted 是形容詞,意為“受限制的;受約束的”,表示某事物因規則、法律、條件或物理障礙而無法完全開放或自由使用。其動詞形式為 restrict(限制),名詞為 restriction(限制條件)。
物理限制
如:restricted area(禁區)指需要特殊許可才能進入的區域。
例句:This military base is a restricted zone.
權限或訪問限制
如:restricted access(受限訪問)表示僅特定人群可獲取信息或資源。
例句:The document is restricted to senior staff.
數量或範圍限制
如:restricted resources(有限資源)指供應量不足或使用受控。
例句:Water usage is restricted during droughts.
短語搭配:
常見錯誤:
避免混淆 restricted(被動受限)與 restrictive(具有限制性的,主動施加限制的)。
例如:restrictive policies(限制性政策) vs. restricted access(受限訪問)。
如果需要更具體的語境分析(如法律、技術術語等),建議補充例句或使用場景,我會進一步細化解釋!
【别人正在浏覽】