
英:/'rɪˈzɔːt/ 美:/'rɪˈzɔːrt/
度假勝地
過去式:resorted 過去分詞:resorted 現在分詞:resorting 第三人稱單數:resorts 複數:resorts
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE,GMAT
n. 憑借,手段;度假勝地;常去之地
vi. 求助,訴諸;常去;采取某手段或方法
My family is going to a ski resort in December.
我們全家準備12月去一個滑雪勝地。
Your only remedy is to resort to the law.
你唯一的補救法是訴諸法律。
His condition never improved and a bone marrow transplant was the last resort.
他的病情一直未好轉,骨髓移植是最後的辦法。
It is now the country's most popular beach resort.
它現在是全國最受歡迎的海灘度假勝地
I want to stay at the nicest beach resort on the island.
我想要住在這個島上最好的海灘度假村。
This resort we went to had a variety of amenities, so we were never bored.
這個度假勝地有各種各樣的設施,所以我們一點也沒有感到無聊。
I hope we don't have to resort to selling off all our stocks.
我希望我們不必采取這種賣掉所有股票的辦法。
You can indulge your senses at our picturesque resort island.
您可以在我們風景如畫的度假島上盡情放松享受。
Just going to a beach resort for a week.
就去一個海灘度假村玩一周。
What? You don’t come to a ski resort to go to the spa. You’re coming skiing with me!
什麼?你來滑雪度假村可不是來做spa的。你得跟我一起滑雪!
Now, you have a great opportunity! By the way, whereabouts is the ski resort you're going to?
那現在你有機會咯!對了,你要去哪個滑雪度假村啊?
Amazing! John and I flew to Bali and stayed at a beach resort for 5 nights.
特别好!John和我飛去了巴厘島,在海灘度假區待了五天。
Did you stay at a resort again?
你們又去度假區了嗎?
These brilliant dreams and so much more all come true when Shanghai Disney Resort opens this June.
所有這些奇妙的夢想、還有更多更多,都将在上海迪士尼度假區六月開放時成為現實!
The resort is geared towards children.
這個旅遊勝地適合兒童玩耍。
They felt obliged to resort to violence.
他們覺得有必要訴諸暴力。
It's a favourite resort for the rich and famous.
這是富人和名流最喜歡去度假的地方。
The resort is a playground of the rich and famous.
這個度假勝地是富翁名流的娛樂場所。
The resort still preserves a feeling of exclusivity.
這個度假勝地仍然保持着極少部分人專享的情調。
last resort
最後手段
tourist resort
觀光勝地
summer resort
避暑地;避暑聖地
holiday resort
度假勝地
resort hotel
度假酒店;度假村
n.|instrument/shift/road/tool/implement;憑借,手段;度假勝地;常去之地
vi.|appeal/ask for help;求助,訴諸;常去;采取某手段或方法
"resort"是一個多義詞,在英語中具有名詞和動詞雙重詞性。作為名詞時主要有兩層含義:
度假勝地:指專門為遊客設計的休閑場所,通常包含酒店、餐飲和娛樂設施。牛津詞典将其定義為"a place where people go on holiday/vacation"(來源:牛津詞典),例如馬爾代夫的海島度假村。劍橋詞典進一步說明這類場所常配備遊泳池、高爾夫球場等特色服務(來源:劍橋詞典)。
求助手段:表示解決問題的最後選擇,常見搭配為"last resort"。柯林斯詞典解釋為"a course of action that is taken in preference to others, esp when all else has failed"(來源:柯林斯詞典),例如"外交談判失敗後隻能訴諸武力"。
作為動詞時,resort to表示"不得已采用某種方法",帶有消極含義。韋氏詞典指出該用法源自拉丁語"resurgere"(重新站起來),強調被動選擇(來源:韋氏詞典),例如"患者疼痛難忍時不得不使用強效止痛藥"。
詞源學研究顯示,該詞14世紀通過法語"resortir"進入英語,原意為"撤退或返回",後逐漸發展為現代語義(來源:韋氏詞典詞源)。
Resort 是一個多義詞,兼具名詞和動詞用法,以下是綜合解析:
詞彙 | 核心區别 | 例句 |
---|---|---|
alternative | 中性詞,指可替代的選項(不強調被迫性)。 | We need an alternative plan. |
retreat | 僅指“撤退”或“僻靜之地”,無“手段”含義。 | They retreated to a mountain cabin. |
turn to | 動詞短語,與 resort to 近義,但更口語化。 | She turned to friends for help. |
通過以上解析,可全面掌握resort 的多重含義與使用場景。實際應用中需注意語境,避免混淆其“度假”與“被迫選擇”的雙重語義。
KFCisleforlorninklingaxillaattainmentsrightssocializationsymptomatizedtibialistippytranquillizeroriginal dataput a bridle onspecific heatbenzindenecahniteclinkcollectoratecyclanesDactylochirotidaDahomeyelvishfasciculationgrasslessidioglossiaidylistisuiteLabyrinthuliametrologist