
英:/'rɪˈmɪs/ 美:/'rɪˈmɪs/
疏忽的
GRE,SAT
adj. 疏忽的,懈怠的;************的,不負責任的;粗心的
I would be remiss if I did not do something about it.
如果我對此不做點兒什麼 就是不負責任
She had clearly been remiss in her duty.
她在工作中顯然馬馬虎虎。
I would be remiss if I did not do something about it.
如果我對此不做點兒什麼,就是懈怠。
It was remiss of them not to inform us of these changes sooner.
他們粗心大意,沒有早一些通知我們這些變化。
Your behavior was very remiss.
你的行為很失禮。
He has been remiss in his work.
他對工作一直粗心大意。
adj.|inattentive/logy;怠慢的;遲緩的;不小心的
"Remiss" 是形容詞,表示因疏忽或粗心未能履行責任或義務的狀态,隱含對職責的懈怠或輕率态度。該詞源自拉丁語 remissus(意為“放松的、松懈的”),最早記錄于15世紀英語中,與動詞 "remit"(減輕、寬恕)同源。
在具體用法中,"remiss" 常搭配介詞 "in" 描述具體失職行為,例如:"The manager was remiss in addressing safety concerns."(經理在解決安全隱患上存在疏忽)。其常見近義詞包括negligent、careless,反義詞則為diligent、conscientious。在法律和職場語境中,該詞多用于批評未達标準的行為,例如英國《衛報》曾用 "remiss" 評價政府部門對公共事務的處理疏失。
劍橋詞典進一步指出,"remiss" 的語義強度介于 "careless"(粗心)和 "derelict"(玩忽職守)之間,強調未盡到應盡義務而非故意犯錯。例如:"It would be remiss of me not to mention the risks involved."(若不提及相關風險,便是我的失職)。
根據多個權威詞典的釋義,"remiss" 主要作為形容詞使用,表示疏忽職守的、怠慢的。以下是詳細解析:
核心含義
指因未盡職責或義務而表現出粗心、馬虎的态度。常用于描述對責任、義務的疏忽,帶有未盡全力的消極含義。
常用結構
常見于正式或書面語境,多用于批評或自我反省,強調未盡義務的後果。例如:法律文件、工作報告或責任追究場景。
如需更多例句或變位形式,可參考等來源。
【别人正在浏覽】