
IELTS
v. \u003c非标準\u003e重生,使…重獲生命
n. (ReLIFE)《重返17歲》(日本漫畫名)
In his dreams he relives the horror of the attack.
那次襲擊的恐怖景象在他的夢中一再重現。
He relives the horror of the crash every night in his dreams.
每天晚上他都會夢見那次撞車的可怕情景。
Yoga or Meditation relives stress.
瑜伽和冥想能緩解壓力。
The medicine relives pain instantly.
這種藥能即刻解除疼痛。
Temporarily relives minor irritation, sore throat pain and sore mouth.
臨時緩解炎症,咽痛和口腔疼痛。
He relives the the death of his parents, the night they went to see The Mark of Zorro .
他又回想起他父母的死,在那天晚上,他們是去看《左羅的面具》。
Bitter melon not only relives from the indigestive condition but also helps in combating the constipation.
苦瓜不僅浮雕從消化不良便秘的條件,但也有助于打擊。
Here age relives fond memories of the past and here youth may savor the challenge and promise of the future.
在這裡,年長的人可以品味過去美好的回憶;年輕的人可以經曆挑戰,許諾未來。
Disneyland is your land. Here age relives fond memories of the past - and here youth may savor the challenge and promise of the future.
迪斯尼樂園,是每一個人的樂園。在這裡,成年人會重溫舊日的回憶,而年輕人可以體會對未來的挑戰和承諾。
He frequently tails off as he relives the past. Every time I go back to Normandy I go to his grave, and it brings a tear to me eye even now.
他時常縮小現在與他幸存的過去之間的距離:“每次我回到諾曼底,我走到他的墳墓前,即使是現在也常使我流下淚水。”
When I think of those beatup working man’s callused hands gently washing my delicate prom gown, my hearted warms and relives that moment of unconditional love all over again.
每當我想起那雙粗糙的,布滿老繭的勞作之手輕輕地搓洗着我那件精美的舞會禮服時,我的心溫暖了,全身又一次沐浴在那無條件的愛之中。
The culture of target language country is so crucial to the translation works in that it relives the translated works through the selection and recreation of translators and readers.
目的語國家的文化對作品的翻譯有着重要的影響,它使譯作通過翻譯者和接受者的選擇與再創造獲得新生。
Discontent with this secular tendency, Russian philosophy relives the theme of religiousness of philosophy, which is embo***d not only by its problem awareness but also its unique method.
不滿于近代西方哲學的這種世俗化傾向,俄羅斯哲學重拾哲學的宗教性這一古老的主題,這既表現在俄羅斯哲學的問題意識之中,也表現在其獨特的方法上。
"Relife" 這個拼寫形式在标準英語詞典中并不存在。它極有可能是 "relief" 這個常見單詞的拼寫錯誤。
因此,我們解釋的标準且正确的單詞是Relief。
Relief 的詳細意思:
Relief 是一個名詞,在英語中有多重含義,核心概念都圍繞着“減輕、緩解、解除”某種壓力、負擔、痛苦或困難的狀态。以下是其主要含義:
痛苦、不適或壓力的減輕或解除:
援助或幫助(尤指對貧困、受災人群):
(工作、職責等的)接替者;換班:
(藝術,尤指雕塑)浮雕:
(地圖上)地勢的起伏;地貌:
Relief 的核心意義是“減輕、解除、緩解”,無論是身體痛苦、精神壓力、經濟困難,還是通過人員接替來解除工作負擔。在藝術領域特指“浮雕”,在地理學中指“地形起伏”。如果您遇到的确實是 "relife" 這個拼寫,它幾乎可以肯定是 "relief" 的筆誤或誤拼,應參照 "relief" 的含義來理解。
“relife”并非标準英語詞彙,可能是拼寫錯誤或特定語境下的非正式用法。以下為幾種可能的情況分析:
可能的拼寫錯誤
若用戶本意是“relief”,該詞意為“緩解、減輕”(如疼痛的緩解)或“救濟”(如物資援助),例如:
The medicine brought her quick relief from the headache.
組合詞的可能性
若拆分為“re-”+“life”(重新+生活),可理解為“重啟生活”或“重生”,但此用法未收錄于權威詞典,屬于創造性表達。例如:
After the accident, he decided to relife his career.
相近詞建議
建議:若需準确釋義,請确認單詞拼寫或提供更多語境。若涉及專業領域或新創詞彙,可補充說明使用場景。
talk totelephone numberlooseacidificationAmericansanosmicdamedivinedesterhippocampusmultilateralismpodzolizationsignationtoggledvsannual salarycurrent situationevery weekWilliam Wordsworthacidiferousarteriographbreadfruitcardiogeniccolimycindecigramhammerblowinsultinglykilojouletelluriumreachability