
英:/'rɪˈɡɑːdɪŋ/ 美:/'rɪˈɡɑːrdɪŋ/
關于
初中,高中,CET4,CET6,考研,IELTS
prep. 關于,至于;就……而論
v. 看待;(以特定方式)注視;注意;聽從;涉及(regard 的現在分詞)
Regarding this event, I would like to know your opinion.
關于這次的活動,我想知道你的看法。
Regarding the professional level, you need to continue to work hard.
就專業水平而論,你還需要繼續努力。
Regarding your next work arrangement, I will send it to you by email.
至于你接下來的工作安排,我會郵件發給你。
He refused to share any information regarding the man's whereabouts.
關于那個人的行蹤他拒絕透露任何信息
Sorry to bother you! I have a few questions regarding my pay.
對不起,打擾一下!關于我的工資我有點問題。
Regarding the budget, if you have any suggestions please contact the financial team.
關于這次的預算,如果有任何意見,請聯繫財務組。
I sent him an email regarding some of the recent problems that we've had on our team.
我給他發了封郵件,郵件說到我們團隊最近存在的幾個問題。
National sentiment regarding gun control has increased.
關于槍支管控的國家情緒不斷高漲。
Did you have anything in mind regarding what to eat tonight?
今晚吃什麼你有什麼想法嗎?
Shocking revelations regarding the corruption in the company were revealed by the media.
媒體揭露了這家公司令人震驚的腐敗事實。
Recent events have forced us to implement new policies regarding remote working.
最近的事件迫使我們實施有關遠程工作的新政策。
They lobbied Congress to change legislation regarding gun laws.
他們遊說國會修改有關槍支的立法。
Pamphlets regarding Breast Cancer Awareness Month were distributed by students on campus.
學生們在校園裡分發有關乳腺癌意識月的小冊子。
We haven't heard back from them regarding the latest offer as of yet.
關于最新的提議,我們目前還沒有收到他們的回複。
Both companies said the game violated app store rules regarding direct payment.
兩家公司表示,這款遊戲違反了應用商店有關直接支付的規定。
Yes. Sorry about that. There was some confusion regarding the new timeline, so it took longer than usual.
好的,對不起。我還不太清楚新的時間表,所以報告交得比平時晚。
In a new special report, the World Health Organization is calling for governments to act with urgency regarding climate change.
在一份新的特别報告中,世界衛生組織呼籲各國政府“采取緊急行動”應對氣候變化問題。
She has said nothing regarding your request.
關于你的要求,她什麼也沒說。
He refused to divulge any information regarding the man's whereabouts.
他拒絕透露任何關于那個男人下落的消息。
The controversy regarding vitamin C is unlikely to be resolved in the near future.
關于維生素C的争論近期不大可能被解決。
A spokesman said: We have no comment regarding the publication of these photographs.
一位發言人說: “關于這些照片的公開,我們無可奉告。”
We have lots of questions regarding sodium, meat and dairy.
關于鈉、肉類和奶制品我們也有很多問題。
with regard to
adv. 關于;至于
in this regard
就這一點而言
in regard to
關于
regard as
vt. 把…認作
as regards
至于,關于
prep.|concerning/about/in the case of/with reference to/in relation to;關于,至于
"regarding"是英語中表示"關于"或"涉及"的正式介詞,主要用于引出讨論或說明的主題。該詞源自拉丁語"regardare",原意為"注視",經過語義演變後在現代英語中表示"與...相關"的抽象含義。
根據《牛津英語詞典》的解釋,該詞具有以下核心用法:
劍橋詞典的語料庫研究表明,"regarding"在書面語中的使用頻率是口語的3.2倍,特别適用于以下場景:
與同義詞對比分析顯示(Merriam-Webster):
《柯林斯高級英語用法指南》特别指出,該詞在商務英語中的正确應用能提升專業性,但需避免在簡單句式中過度使用。典型錯誤案例包括:
Regarding 單詞詳解
詞彙 | 區别 | 例句 |
---|---|---|
Concerning | 與 regarding 同義,但更正式,多用于法律或公文(如 Concerning the contract...)。 | Concerning your inquiry, we will reply soon. |
About | 口語化,適用範圍廣,但正式性較低。 | Let’s talk about the plan. |
As for | 用于轉移話題或強調對比(如 As for the budget, it remains unchanged.)。 | As for the details, see Appendix 2. |
總結
Regarding 的核心功能是引出讨論對象,適用于正式語境,需注意其與 about 的語體差異。掌握其介詞與動詞分詞的用法(如 regarding... as...),并熟練運用固定搭配(如 with regard to),可顯著提升書面表達的嚴謹性。在商務、學術場景中優先使用該詞,而日常對話可靈活選擇 about 或 concerning。
【别人正在浏覽】