
n. 不肯跳過垣籬的馬;不信國教者;拒絕者
n.|naysayer/rejecter;不肯跳過垣籬的馬;不信國教者;拒絕者
在法語中,“refuser”是動詞“拒絕”的名詞形式,指“拒絕者”或“拒絕某事物的人”。該詞在英語中對應的名詞為“refuser”,但使用頻率較低,常見于法律或正式文本中,例如描述拒絕履行義務的個體(如“tax refuser”指拒絕繳稅的人)。
根據《牛津英語詞典》,“refuser”在曆史上曾特指因宗教或道德原因拒絕服兵役者(conscientious refuser),這一用法在20世紀戰争文獻中尤為突出。現代英語中,更普遍的表達是“objector”或“decliner”,而“refuser”多保留在特定專業領域,如法律協議或政策文件,用以強調主動拒絕的行為屬性。
參考來源:
“refuser” 是法語動詞“refuser” 的變位形式(第一人稱單數現在時,如 je refuse,意為“我拒絕”),但在英語中也可作為名詞使用,指“拒絕者”或“拒絕某事物的人/物”。以下是詳細解釋:
Elle a refusé l'invitation.(她拒絕了邀請。)
The refuser of the contract faced legal consequences.(合同的拒絕者面臨法律後果。)
如需進一步驗證,建議查閱權威詞典(如《牛津英語詞典》)或法語學習資料。
【别人正在浏覽】