
英:/'ˈkwɒrəntiːn/ 美:/'ˈkwɔːrəntiːn/
隔離檢疫期
過去式:quarantined 過去分詞:quarantined 現在分詞:quarantining 第三人稱單數:quarantines
GRE,GMAT,SAT,商務英語
n. 檢疫隔離期;隔離;檢疫;檢疫區,隔離區
v. 對(動物或人)進行檢疫隔離
The foreigner was quarantined for a week.
這位外國人被檢疫隔離了一周。
I am still in rigorous quarantine.
我仍在接受嚴格的隔離檢疫。
The quarantine will end this month.
隔離期将于這個月結束。
Dogs have to be quarantined for six months.
狗必須被隔離六個月
The dog was kept in quarantine for six months.
這條狗被檢疫隔離了六個月。
It is said that all ships coming from abroad should be performed quarantine.
據說對所有國外來的船舶都要進行檢疫。
She was sent home and put in quarantine.
她被送回家實施隔離。
The ship is detained in quarantine.
該船被留在港口進行檢疫。
How long will the quarantine take?
他将被隔離多久?
plant quarantine
植物檢疫
quarantine inspection
檢疫
quarantine office
檢疫所;衛生檢疫所;檢疫站
health quarantine
衛生檢疫
quarantine certificate
檢疫證書
vt.|insulate/segregant;[醫]檢疫;隔離;使隔離
n.|investment/insulation/isolation;[醫]檢疫;隔離;檢疫期;封鎖
Quarantine 指為預防疾病傳播而強制實施的隔離期或隔離措施,主要針對可能接觸過傳染病但尚未出現症狀的人或動物,或對來自疫區的個體進行檢疫。其核心目的是通過物理分隔來阻斷病原體傳播鍊。
詞源與曆史背景
該詞源自意大利語“quarantena”,意為“四十天”。這源于14世紀黑死病流行期間,威尼斯等港口城市要求來自疫區的船隻及人員必須在港外隔離停留40天的做法。這一時長可能參考了《聖經》中耶稣在曠野禁食40天的記載,或當時認為40天足以讓傳染病顯現或消退的經驗判斷。(來源:Oxford English Dictionary, "quarantine, n.")
現代醫學與公共衛生定義
在現代公共衛生體系中,quarantine 特指對無症狀但可能暴露于某種傳染病(如COVID-19、埃博拉、麻疹等)的人群實施的限制活動措施。其科學依據是傳染病的潛伏期——即從感染到出現症狀的時間。通過在此期間隔離暴露者,可防止其在不知情的情況下傳播病原體。例如,接觸過COVID-19确診者的人可能被要求居家隔離14天(基于該病毒常見潛伏期)。這與針對已患病者的isolation(隔離治療)有本質區别。(來源:World Health Organization, "Q&A on infection prevention and control for health care workers")
法律依據與執行場景
各國法律通常授權衛生部門在疫情暴發時實施quarantine。適用場景包括:
執行方式可為居家隔離、指定設施隔離或限制旅行。違反規定可能承擔法律責任。(來源:Centers for Disease Control and Prevention, "Legal Authorities for Isolation and Quarantine")
Quarantine 是一項基于傳染病潛伏期理論的預防性公共衛生幹預措施,通過限制可能暴露者的活動自由,最大限度減少疾病在潛伏期的潛在傳播風險,是控制疫情擴散的關鍵手段之一。
“quarantine”是一個源自公共衛生領域的重要術語,其含義和用法隨着曆史演變而擴展。以下是詳細解析:
基本定義
指為預防疾病傳播,對可能接觸病原體的人群、動物或物品進行強制隔離觀察的行為。例如新冠疫情期間,入境旅客需接受14天隔離。
詞源與曆史
源自意大利語“quarantena”(40天),起源于14世紀威尼斯為防控黑死病,要求船隻到港後隔離40天的政策。這種以40天為周期的做法與中世紀醫學觀念相關。
現代應用擴展
與相關術語的區分
當前該詞發音為/ˈkwɒrəntiːn/(英式)或/ˈkwɔːrəntiːn/(美式),注意拼寫中的“quar-”前綴易與“quarter”混淆。在非醫學語境中,也可比喻性使用,如“社交媒體信息 quarantine”指過濾虛假内容。
turtlegainmodestfrightenedsympathyexcisionhypnosismagazinesputschistrandsrobotizeshoddiestsnowiestwaveringbalcony doorbelt conveyerconcession contractdecayed toothexplosive ordnance disposalfold linemaster of ceremoniesnew approachplastic fittingsprofessional skillsports centerangelrestcentimedufflefantabulousMiddle Triassic