
強迫;對……施加壓力
Put the absorbent cotton back into the tube, counterclockwise screw the tube on the cover tightly.
将吸透水的吸水棉放進套管内, 将套管逆時針方向旋緊在頂蓋上。
Some riders put a dab of nail polish on the binding's screw threads to help keep the screws in place.
有一些滑雪者會往固定器的螺絲上塗上指甲油保證螺絲不會松動。
Some solutions are put forward by analyzing reasons of burning loss for the screwdown screw and nut on steckel mill.
通過對爐卷軋機的壓下螺絲與螺母燒損的設備事故現象的分析,找出事故産生的原因,并提出了相應的解決方案。
Failure is more common with the screw put on the Bellows Seal Valves threaded stem wear, so that the valve can not close.
比較常見的故障是閥杆與螺套上的絲扣磨損,陶瓷閥門使閥門無法關閉。
The positive pressure distribution on the bearing surface of screw down system of 950 primary mill was stu***d using FEM and the corresponding improvement way has been put forward.
通過有限元分析,研究了950開坯機壓下系統球面軸承表面正壓力的分布情況,并據此提出了相應的改進措施。
|enforce/compel;強迫;對...施加壓力
"put the screw(s) on" 是一個英語習語,其核心含義是向某人施加壓力或強迫某人做某事,通常帶有脅迫、威逼的意味。
具體解釋如下:
核心含義:施加壓力或強迫
The loan sharks really put the screws on him to repay the debt quickly.
(放高利貸的人真的對他施加了巨大壓力,逼他快速還債。)The manager put the screw on the team to meet the impossible deadline.
(經理給團隊施加壓力,要求他們在不可能完成的截止日期前完成任務。)使用場景:
同義或近義表達:
細微差别:
"Put the screw(s) on" 意指通過施加強大且通常是脅迫性的壓力來強迫某人做某事或迫使其屈服。
來源參考:
“Put the screw on”是一個英語習語,其核心含義是對某人施加壓力或強迫其做某事,通常帶有強制或威脅的意味。以下是詳細解析:
如需進一步了解發音或擴展搭配,可參考詞典來源(如、)。
【别人正在浏覽】