put a lid on是什麼意思,put a lid on的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
在……上放一個蓋子
使……失敗
例句
Energy can flow across the glass but I put a lid on top, and so the water can't get out.
能量可以穿過杯壁流動,但是我在頂上加了蓋子,所以水不能跑出來。
Put a lid on a pan when boiling water.
燒水時在鍋上蓋好蓋子。
So why don't you just put a lid on it?
那你為什麼不給它蓋上蓋子呢?
Low effort: Put a lid on a pot of water set to boil.
低的努力:對一水燒開一鍋設置為一個蓋子。
Do you want to successfully lose weight, quit smoking or put a lid on your bad temper?
你想要成功地減肥、戒煙或者克制你的壞脾氣嗎?
專業解析
"put a lid on" 的詳細解釋
短語"put a lid on" 是一個英語習語,具有形象且實用的含義。其核心意思源于日常生活中給容器蓋上蓋子的動作,引申為控制、限制、制止或結束某事,尤其是指那些正在變得混亂、吵鬧、過度或不受控制的情況。以下是其詳細解釋和用法:
-
字面意思 (Literal Meaning):
- 最直接的意思就是物理上給一個容器(如鍋、罐子、盒子等)蓋上蓋子。
- 例如: "Please put a lid on the pot to keep the soup warm." (請把鍋蓋上,讓湯保溫。)
-
比喻意思 (Figurative Meaning - 主要用法):
- 制止喧鬧或混亂 (To stop noise or commotion): 常用于要求安靜或停止制造噪音。
- 例如: "The teacher told the noisy students to put a lid on it." (老師讓吵鬧的學生們安靜下來。)
- 控制或限制某事 (To control or limit something): 指阻止某事(通常是負面或不受歡迎的)進一步發展、擴散或升級。這可以是控制情緒(如憤怒、興奮)、活動、謠言、開支、局勢等。
- 例如: "The government is trying to put a lid on inflation." (政府正試圖控制通貨膨脹。)
- 例如: "He needs to put a lid on his temper." (他需要控制一下自己的脾氣。)
- 例如: "Let's put a lid on the rumors before they spread further." (在謠言進一步擴散之前,我們得制止它們。)
- 結束某事 (To bring something to an end): 有時也指終止某個活動、讨論或話題。
- 例如: "It's getting late, let's put a lid on this meeting." (時間不早了,我們結束會議吧。)
使用要點:
- 賓語: 常與 "it" 連用 ("put a lid on it") 表示制止噪音或當前正在發生的煩人事。也可以接具體的事物,如 "rumors", "spending", "anger" 等。
- 語境: 通常用于需要約束、管理或終止某種過度、不良或失控狀态的語境中。
- 語氣: 根據語境,可以是從溫和建議到強烈命令的不同語氣。
"Put a lid on" 的核心含義是“蓋上蓋子”以起到控制、限制、制止或結束的作用。它生動地将物理動作應用于抽象概念,強調對混亂、過度或不良事物的管理和約束。
來源參考:
- 該短語的解釋基于其作為英語常見習語的通用理解和定義,可在權威英語詞典中查閱驗證,例如:
- 牛津學習者詞典 (Oxford Learner's Dictionaries):提供習語的定義和例句(可線上搜索 "put a lid on oxford")。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary):同樣提供清晰的解釋和用法示例(可線上搜索 "put a lid on cambridge")。
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary):詳細解釋其含義并提供例證(可線上搜索 "put a lid on collins")。
網絡擴展資料
短語“put a lid on”的含義可分為字面與引申兩層:
1. 字面含義
指物理意義上“蓋上蓋子”,如:
- Put a lid on the pot to keep the soup hot.(給鍋蓋上蓋子以保溫)
2. 引申含義
作為習語使用時主要有兩種用法:
- 控制/限制:抑制情緒、活動或事态發展
▸ 例句:The government tried to put a lid on inflation.(政府試圖控制通脹)
- 終止讨論:要求停止談論某事(常含命令語氣)
▸ 例句:He told the team to put a lid on the rumors.(他要求團隊停止傳播謠言)
注意:當直接使用“Put a lid on it!”時,語氣較強硬,近似“閉嘴!”。日常交流中建議用更委婉的表達如“Let’s drop the subject.”(我們換個話題吧)。
同義替換:
- 控制類:control, suppress, cap
- 終止類:stop, silence, end the discussion
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】