
GRE,SAT
n. 煉獄(purgatory 的複數)
Hence hell, will not accept me and purgatories heaven, because my brush-off rescue, the soul is also incapable for the dint.
于是地獄,天堂和煉獄都不會接納我,因為我拒絕拯救,靈魂也無能為力。
"purgatories"是"purgatory"的複數形式,指代以下兩層核心含義:
宗教概念(基督教神學) 在羅馬天主教教義中,指死後靈魂經曆淨化階段的中間狀态。該教義認為未完全潔淨但已得救的靈魂,需在此處通過暫時受苦或試煉來消除殘餘罪愆,最終得以進入天堂。《但以理書》12:2和《馬加比二書》12:45常被引作教義依據。
隱喻用法(世俗語境) 現代英語中常比喻"極度痛苦的過渡期",例如:"化療過程對患者來說如同經曆多重煉獄"(《牛津英語詞典》收錄的擴展定義)。這種用法常見于文學創作,如但丁《神曲·煉獄篇》中對煉獄山的七層結構描寫,就隱喻人類滌罪的不同階段。
詞源學顯示,該詞源自拉丁語"purgatorium",本意為"淨化場所"。英國語言學家David Crystal指出,該詞在14世紀通過法語傳入英語後,逐漸從單一宗教術語發展為包含現實苦難意象的多義詞。
“Purgatories”是“purgatory”的複數形式,其含義和用法可通過以下方面綜合理解:
核心詞義
詞源與詞性變化
典型用法
相關術語
近義詞:limbo(靈薄獄,未确定歸宿的狀态);反義詞:paradise(天堂)、hell(地獄)。
如需更完整的例句或詞源演變,可參考愛詞霸詞典和天主教神學相關文獻。
【别人正在浏覽】