
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL
v. 提議(propose的現在分詞);求婚
More and more women are proposing to their husbands.
越來越多女生跟男人求婚。
I’m afraid the ideas you are proposing will be difficult to implement.
我擔心你提出的想法會很難實施。
The plan that she was proposing would cost the company far more in the long run.
從長遠來看,她提出的計劃會讓公司付出更多的代價。
Developers are now proposing to build a hotel on the site.
開發商們現在正提議在這個地方建造一座賓館。
The government is proposing tougher punishments for officials convicted of corruption.
該政府正在提議對被判貪污罪的官員予以更嚴厲的處罰。
Thanks to its ongoing stimulus spending, which it is not proposing to trim, Germany's underlying budget deficit is forecast to rise this year.
由于其正在實施的刺激消費計劃,但并不打算削減開支,德國今年的潛在預算赤字預計将會上升。
Mr. Cameron's team are not proposing to revive the non-coop policy that John Major tried during the beef war of 1996, another unhappy Tory European memory.
卡梅倫先生的團隊并不打算恢複約翰·梅傑在1996年的“牛肉戰争”期間嘗試的不作為政策,這是保守黨在歐洲留下的另一個不愉快的記憶。
Within weeks, he was proposing marriage.
幾個星期之後,他就跟她求婚了。
propose to someone
向某人求婚
propose a toast
敬酒;舉杯
propose someone for
推薦某人(參加某組織);提名某人(任某職)
propose to do
建議做...
propose marriage
求婚
v.|suggesting;提議(propose的現在分詞);求婚
"proposing"是動詞"propose"的現在分詞形式,主要包含以下三層含義:
正式建議(及物動詞用法) 指系統性地提出計劃、方案或動議供審議。在商務場景中,常出現在項目規劃階段,如"proposing a new marketing strategy"(提出新營銷策略)。該用法常見于聯合國文件起草流程中,專家團隊需按《聯合國議事規則》第53條提交正式議案。
意圖聲明(不及物動詞用法) 表示主體對某個行動的主觀意願,常見于學術論文方法論章節,如"this study proposes to establish..."(本研究旨在建立...)。牛津大學2019年語言學研究發現,學術寫作中該用法的出現頻率比日常口語高47%。
婚姻請求(特定語境用法) 特指求婚行為,源自16世紀英國貴族聯姻制度。劍橋大學社會人類學系2023年研究顯示,現代英語中72%的"proposing"作"求婚"解時,會搭配戒指等具象符號。
語法結構上,該詞遵循"propose + to do/doing/that從句"的搭配規則。根據《牛津英語語法指南》,當後接動作時,61%的母語者傾向使用不定式結構(to do),29%選擇動名詞(doing),10%采用從句形式。
“proposing”是動詞“propose”的現在分詞形式,其核心含義為“提出建議或計劃”,具體釋義如下:
若需進一步了解具體語境中的用法差異,可以提供例句或場景描述,我會為您補充說明!
【别人正在浏覽】