properly speaking是什麼意思,properly speaking的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
确切的說;嚴格來說
例句
Properly speaking, it is our heart.
準确地說,是我們的心。
Properly speaking, he did not enter.
嚴格地說,他并沒有進來。
Properly speaking, it is not the case.
嚴格說來并非如此。
Properly speaking, a whale is not a fish. .
嚴格地說,鲸魚不是魚。
That is not, properly speaking, a dictionary, but a grammar.
嚴格說來;那不是一本詞典,而是一本語法書。
同義詞
|strictly speaking;确切的說;嚴格來說
專業解析
"Properly speaking" 是一個英語副詞短語,用于嚴格、精确或準确地說,表示接下來要說的内容才是對事物最正确、最符合定義或最本質的描述。它通常用于糾正一個可能更寬泛、更通俗但不完全準确的說法,或者強調在特定标準或定義下的正确理解。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:嚴格來說;準确地說;确切地講
- 它引導一個更精确、更符合正式定義或本質特征的陳述。
- 暗示之前的說法或普遍的理解可能不夠嚴謹或包含了一些不符合嚴格定義的元素。
- 例如:
- "He's a painter, butproperly speaking, he's more of an installation artist." (他是個畫家,但嚴格來說,他更像是一個裝置藝術家。) -> 這裡糾正了“painter”這個寬泛标籤,指出其創作本質更符合“installation artist”的定義。
- "A tomato is often used as a vegetable, butproperly speaking, it's a fruit." (番茄常被當作蔬菜使用,但準确地說,它是一種水果。) -> 這裡從植物學定義上糾正了常見的烹饪分類。
-
語法功能:副詞性短語
- 它修飾整個句子或從句,表明說話者是在何種意義上(即嚴格定義的意義上)進行陳述。
- 常見位置:通常位于句首,後面跟逗號;也可以插入句中,前後用逗號隔開。
- Properly speaking, that term should only be used in a legal context. (嚴格來說,那個術語隻應在法律語境中使用。)
- That creature,properly speaking, is not a fish but a mammal. (那種生物,确切地講,不是魚而是哺乳動物。)
-
語用價值:強調準确性與嚴謹性
- 常用于學術讨論、正式寫作、技術說明或任何需要區分表面現象與本質定義的場合。
- 它體現了說話者或作者對概念清晰度和定義準确性的關注。
- 使用這個短語可以提升論述的權威性和可信度,因為它表明了對術語或概念的正确理解。
"Properly speaking" 是一個用于引入精确、嚴格定義的表達方式。它表示接下來要說的内容才是事物最核心、最符合規範或學術定義的本質描述,常用于糾正或澄清一個更寬泛或更通俗的說法,以體現論述的嚴謹性和準确性。
同義或近義短語:
- Strictly speaking (嚴格來說 - 最常用的同義短語)
- Technically speaking (從技術上講)
- In the strict sense (在嚴格意義上)
- To be precise (準确地說)
- Correctly defined (正确定義的話)
引用參考:
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典) 在其對 "strictly speaking" (與 "properly speaking" 同義) 的解釋中體現了這種“嚴格符合定義”的含義: "used to show that you are talking about the exact meaning of something" (用于表明你正在談論某事物的确切含義)。
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典) 在解釋 "strictly speaking" 時也強調了其限制性含義: "used to say that a statement is true if you are talking about exact facts" (用于表示一個陳述在談論确切事實時才是真實的)。這同樣適用于 "properly speaking"。
網絡擴展資料
“Properly speaking”是一個英語短語,通常用于引出更準确、更嚴謹或更符合标準的表達。它的核心含義是“嚴格來說”“準确地說”或“從專業/規範角度而言”,常用于糾正或補充前文不夠精确的表述。
主要用法與含義:
-
強調準确性
當需要指出某個概念、術語或描述的嚴格定義時,使用該短語。例如:
"A tomato is a fruit, properly speaking, though it's often used as a vegetable in cooking."
(嚴格來說,番茄是水果,盡管烹饪中常被當作蔬菜使用。)
-
區分語境或标準
用于區分日常用法與專業定義。例如:
"This isn't a novel, properly speaking; it's a collection of short stories."
(準确地說,這不是小說,而是短篇故事集。)
-
委婉糾正
在對話中委婉地修正對方的說法,例如:
"We didn't ‘lose’ the game—properly speaking, we conceded due to weather."
(嚴格來說,我們不是“輸”了比賽,而是因天氣原因棄賽。)
同義替換:
- Strictly speaking
- Technically
- To be precise
- In the strict sense
注意事項:
- 該短語多用于書面或正式口語,日常對話中可能更常用“technically”。
- 位置靈活,可置于句首、句中或句尾,常與逗號連用。例如:
"Properly speaking, this should be handled by the legal department."
如果需要進一步區分與其他短語(如“strictly speaking”)的細微差别,可結合具體語境分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】