
英:/',prɒkjʊ'reɪʃən/ 美:/',prɑkjʊ'reʃən/
n. 代理;獲得;委任;拉皮條;傭金
I have granted power of procuration to my chief clerk, Mr. Y. Yada, whose signature is appended below.
茲授予矢田次郎先生代理我公司簽名權,其簽名如下。
I have granted power of procuration to my chief clerk, Mr. Y., whose signature is appended below.
茲授予y。先生代理我公司簽名權,其簽名如下。
I have granted power of procuration to my chief clerk, Mr. White, whose signature is appended below.
茲授予懷特先生代理我公司簽名權,其簽名如下。
We have the pleasure to inform you that we have given the firm's procuration to Mr. A., the son of our partner.
我公司已将代理簽名權賦予*********A先生之子,謹此告知。
The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad, I have accorded power of procuration to Mr.
本人因公常到海外出差,為應業務急需,特授權伍茲先生為代理。
n.|agency/acquisition/getting/commission/winning;代理;獲得;委任;拉皮條;傭金
Procuration(代理權)指通過書面文件授予他人代表自己行使法律或商業權利的行為,常見于委托處理財務、籤署合同等場景。該術語源自拉丁語“procuratio”,意為“管理或照料”,現代法律體系中主要用于規範第三方代理權限的合法性。
在法律實務中,procuration通常體現為《代理授權書》(Letter of Procuration),需明确代理人權限範圍及時效。例如跨國企業常通過公證的procuration文件,授權海外分支機構處理稅務申報(參考:康奈爾大學法學院法律信息研究所)。與普通授權不同,有效的procuration文件必須包含委托人親筆簽名、公證機構認證等法定要素。
該術語與“power of attorney”存在區别:前者側重商業場景的特定事務代理,後者涵蓋更廣泛的法律代理關系。根據英國《1971年代理權法案》(Powers of Attorney Act 1971),procuration不能用于涉及人身權利的代理行為(參考:英國立法官網)。
Procuration 是一個多語言環境下含義有所差異的詞彙,具體解釋如下:
在英語中,“procuration” 是一個較為正式的術語,主要有以下含義:
在法語法律語境中,“procuration” 是高頻詞彙,核心含義為:
如需深入法律細節或具體案例,可參考法語法律文獻或權威詞典(如、4、5)。
【别人正在浏覽】